×

擴散敏感核活動阿拉伯语例句

"擴散敏感核活動"的阿拉伯文

例句与造句

  1. التدابير المتخذة بهدف مواجهة الاتجار بالسلع المتعلقة بالأنشطة النووية الإيرانية التي تمثل مخاطر متعلقة بالانتشار
    为防止伊朗扩散敏感核活动相关物品流动而采取的措施
  2. ولم يحدد الفريق وجود أي رابط بين الشركة الإيرانية والأنشطة المنطوية على خطر الانتشار.
    专家小组没有发现这家伊朗公司与扩散敏感核活动有关联。
  3. التدابير المتخذة بهدف مواجهة التعاملات المالية المتعلقة بالأنشطة النووية الإيرانية التي تمثل مخاطر تتعلق بالانتشار
    为抑制与伊朗扩散敏感核活动有关的财务活动而采取的措施
  4. (ب) أن تلتزم إيران بعدم استعمال هذه الأصناف في الأنشطة الحساسة من حيث الانتشار النووي أو في تطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية؛
    (b) 伊朗承诺不把这些物项用于扩散敏感核活动或发展核武器运载系统;
  5. (ج) منع دخول أراضيها أو عبورها من قبل الأشخاص الذين يشتركون في أنشطة إيران الحساسة من حيث الانتشار النووي أو يرتبطون بها مباشرة أو يقدمون لها الدعم؛
    (c) 禁止从事、直接参加或支持伊朗扩散敏感核活动的人在本国入境或过境;
  6. وتعدّ عمليات اعتراض الشحنات المحظورة أمرا حيويا لإبطاء أنشطة جمهورية إيران الإسلامية الحسّاسة من حيث الانتشار المتصلة بالأسلحة النووية وبالقذائف التسيارية، ولمنع نقل الأسلحة من البلد.
    阻截违禁货物对于减缓伊朗伊斯兰共和国扩散敏感核活动及弹道导弹活动和防止该国转让武器至关重要。
  7. وليست هناك حالات للدراسة فيما يتعلق بـ ' ' تخصصات من شأنها الإسهام في أنشطة إيران الحساسة من حيث الانتشار النووي وتطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية``.
    没有发现学习 " 有助于伊朗扩散敏感核活动和发展核武器运载系统的学科 " 的案例。
  8. وتفرض حكومة جمهورية كازاخستان رقابة على دخول الأشخاص الطبيعيين إليها ومرورهم العابر بها، ممن يتقلدون مناصب حساسة في إطار أنشطة إيران المتعلقة بالانتشار النووي أو بتطوير نظم إيصال الأسلحة النووية.
    哈萨克斯坦共和国政府对从事、直接参与或支持伊朗扩散敏感核活动或发展核武器运载系统的人的入境和过境实行管制。
  9. ويخضع الأشخاص الذين يطلبون الدراسة في نيوزيلندا في تخصصات يمكن أن تسهم في أنشطة حساسة من حيث الانتشار النووي وتطوير نظم إيصال الأسلحة النووية لإجراءات مراقبة صارمة لضمان عدم مساهمة هذه الدراسات في أنشطة من هذا القبيل.
    凡申请在新西兰境内学习那些有助于伊朗扩散敏感核活动和发展核武器运载系统的学科者,均需经过严格的审查程序。
  10. (هـ) منع التدريس أو التدريب المتخصصين، داخل أراضيها أو من قبل رعاياها، لرعايا إيرانيين في تخصصات من شأنها الإسهام في أنشطة إيران الحساسة من حيث الانتشار النووي وتطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية؛
    (e) 防止在其境内或由本国国民在那些有助于伊朗扩散敏感核活动和发展核武器运载系统的学科里,向伊朗国民提供专业授课和培训;
  11. تهيب الفقرة 17 من القرار 1737 (2006) بجميع الدول التزام اليقظة ومنع الإيرانيين من دراسة مواضيع من شأنها الإسهام في أنشطة إيران الحساسة من حيث الانتشار النووي وتطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية.
    第1737(2006)号决议第17段呼吁所有国家保持警惕并防止伊朗人学习那些有助于伊朗扩散敏感核活动和发展核武器运载系统的学科。
  12. وتستهدف هذه الجزاءات أنشطة وكيانات ومؤسسات محدّدة وأفراد بأعينهم فيما يتصل بأنشطة جمهورية إيران الإسلامية المحظورة الحسّاسة من حيث الانتشار، وبتطوير منظومات لإيصال الأسلحة النووية، إلى جانب العمليات المتعلقة بنقل الأسلحة التقليدية.
    这些制裁措施针对的是涉及伊朗伊斯兰共和国被禁的扩散敏感核活动和核武器运载系统的研发以及常规武器转让的特定活动、机构、实体和个人。
  13. ' 3` منع التدريس أو التدريب المتخصصين، داخل أراضيها أو من قبل مواطنيها، للمواطنين الإيرانيين في تخصصات من شأنها الإسهام في أنشطة إيران الحساسة من حيث الانتشار النووي وتطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية.
    (3) 防止在本国境内或由本国公民对伊朗公民进行有关学科的专门教学或培训,以免有助于伊朗的扩散敏感核活动以及核武器运载系统研发活动。
  14. بالنسبة للفقرة (17)، لا يوجد أي تعاون بين الجامعات والمؤسسات التعليمية المصرية مع أي مؤسسة علمية أو تعليمية إيرانية في أي تخصصات من شأنها الإسهام في أنشطة إيران الحساسة من حيث الانتشار النووي أو تطوير منظومة إيصال الأسلحة النووية.
    关于第17段,埃及大学或教育机构没有同伊朗任何科学或教育机构进行有助于伊朗扩散敏感核活动和发展核武器运载系统的学科专业合作。
  15. وتؤكد وزارة العلوم والتعليم العالي في جمهورية بولندا عدم مشاركة مواطنين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في دراسات أو تدريب متخصصين يمكن أن يسهما في الأنشطة النووية الحساسة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في مجال الانتشار وفي تطوير أنظمتها لإيصال الأسلحة النووية.
    波兰共和国科学和高等教育部确认没有朝鲜公民在从事可能有助于朝鲜进行扩散敏感核活动和开发核武器运载系统的专门教学或培训活动。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.