摩洛民族解放阵线阿拉伯语例句
例句与造句
- 3- جبهة مورو للتحرير الوطني
摩洛民族解放阵线 - جبهة مورو للتحرير الوطني
摩洛民族解放阵线 - أنشئ هذا الصندوق اﻻستئماني لتوفير التدريب على المهارات المهنية الﻻزمة لجنود جبهة مورو للتحرير الوطني.
设立这个信托基金是为了向摩洛民族解放阵线战士提供职业培训。 - وقد طلبت الحكومة من منظومة الأمم المتحدة تقديم الدعم لتوفير الخدمات الإنمائية الأساسية إلى جبهة مورو للتحرر الوطني.
政府请求联合国系统提供支助,从而为摩洛民族解放阵线提供基本的发展服务。 - كما ينوه بما قدمته الجبهة من تسهيلات لعمل اللجنة الثمانية ومباحثاتها مع الحكومة الفلبينية.
还赞扬摩洛民族解放阵线对八国委员会的工作提供的设施以及它与菲律宾政府进行的谈判。 - يدعو حكومة جمهورية الفلبين، والجبهة الوطنية لتحرير مورو، إلى المحافظة على المكتسبات التي تحققت نتيجة لتوقيع اتفاق السلام؛
呼吁菲律宾共和国政府和摩洛民族解放阵线维护因为签署《和平协定》而取得的成果。 - يدعو حكومة جمهورية الفلبين، والجبهة الوطنية لتحرير مورو، إلى المحافظة على المكتسبات التي تحققت نتيجة لتوقيع اتفاق السلام.
2. 呼吁菲律宾共和国政府和摩洛民族解放阵线维护因为签署《和平协定》而取得的成果。 - يشيد بالجبهة الوطنية لتحرير مورو، الممثل الشرعي والوحيد للمسلمين في جنوب الفلبين (شعب بنغسامورو).
3. 赞扬菲律宾南部穆斯林( " 邦萨摩洛人 " )的惟一合法代表摩洛民族解放阵线。 - وقد رفضت جبهة مورو للتحرير الوطني والجيش الشعبي الجديد الحديث عن التسريح الرسمي للأطفال ومنع تجنيد الأطفال خارج التوصل إلى نتيجة نهائية لعملية السلام.
摩洛民族解放阵线和新人民军抵制在取得最终和平进程结果之前谈判儿童正式复员和防止征募儿童的问题。 - كما أرسلت مواد مدرسية إلى أكثر من 000 8 تلميذ وجدوا أنفسهم وسط الصراع بين قوات الفلبين المسلحة وفصيل من جبهة مورو للتحرير الوطني في سولو.
菲律宾武装部队和摩洛民族解放阵线的一个派别在苏禄发生武装冲突,向处于冲突下的8 000名儿童分发了学校教材。 - إن النزاع مع جبهة مورو الذي قادته أساسا جبهةُ مورو للتحرير الوطني هو اليوم بقيادة جبهة مورو الإسلامية للتحرير، وهي فصيل إسلامي منشق عن جبهة مورو للتحرير الوطني.
摩洛冲突最初由摩洛民族解放阵线领导,现在由从摩洛民族解放阵线分离出来的伊斯兰派系,摩洛伊斯兰解放阵线领导。 - إن النزاع مع جبهة مورو الذي قادته أساسا جبهةُ مورو للتحرير الوطني هو اليوم بقيادة جبهة مورو الإسلامية للتحرير، وهي فصيل إسلامي منشق عن جبهة مورو للتحرير الوطني.
摩洛冲突最初由摩洛民族解放阵线领导,现在由从摩洛民族解放阵线分离出来的伊斯兰派系,摩洛伊斯兰解放阵线领导。 - وقام البرنامج بمساعدة الحكومة، وجبهة مورو للتحرير الوطني، والعناصر الفاعلة في المجتمع المدني في مجال تدابير بناء الثقة بعد انتهاء الصراع في منطقتي منداناو وبالاوان في الفلبين.
在菲律宾的曼达瑙和巴拉望地区,联合国志愿人员协助政府和摩洛民族解放阵线及民间社会行为者采取冲突后的建立信任措施。 - يقرر أن معظم المرحلة الأولى قد تم إنجازه، ومن ثم فإنه يحث كلا من الحكومة الفلبينية والجبهة الوطنية لتحرير مورو على تنفيذ اتفاق السلام لعام 1996 بالكامل.
12.决定如下:第一阶段的大部分内容己经得到了执行,因此敦促菲律宾政府和摩洛民族解放阵线全面执行1996年《和平协定》。 - ويدعم هذا البرنامج الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اتفاق السلام المبرم بين الحكومة وجبهة مورو للتحرير الوطني، ويسعى إلى تعزيز جهود بناء السلام عن طريق العمل مع أصحاب المصلحة المتعددين.
该行动由开发署管理,支助菲律宾政府-摩洛民族解放阵线和平协定,旨在通过与多方利益攸关者的合作加强建设和平的努力。
更多例句: 下一页