拉马卡阿拉伯语例句
例句与造句
- 23- ونظرت اللجنة كذلك في حالة شعب ساراماكا في سورينام.
委员会又审议了苏里南萨拉马卡(Saramaka)人的处境。 - ولاحظت أن سورينام ذكرت بأنها ستلتزم بحكم محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان الصادر في عام 2007 في قضية شعب ساراماكا.
挪威注意到,苏里南声明将遵守美洲人权法院于2007年对萨拉马卡案件作出的判决。 - 94- وافتُتح في قرية بيكين سلي في الداخل متحف للمارون يعرض جوانب من الثقافة الساراماكية المارونية تحديداً.
在内陆地区的Pikin Slee, 新开了马龙人的一个博物馆,具体地展示萨拉马卡马龙人文化。 - وقد بينت الدراسة، في جملة أمور، أن الأعراف الاجتماعية والثقافية تؤثر على السلوك الإنجابي للمارونيين الساراماكيين وعلى القرارات التي يتخذونها في هذا الشأن.
研究表明,社会与文化规范影响着萨拉马卡丛林黑人的生育行为与他们在这一方面做出的决定。 - وينحدر شعب ساراماكا من الرقيق الأفارقة الفارين الذين أقاموا مستوطنات في الغابات الممطرة الواقعة في المناطق الداخلية من سورينام خلال القرنين السابع عشر والثامن عشر(24).
萨拉马卡人的祖先是逃亡的非洲奴隶,十七和十八世纪在苏里南内陆雨林地区建立了定居点。 - وجرى شراء أكثر من 500 1 قطعة من المعدات من أجل تحسين الرعاية الصحية في المناطق الريفية، وجرى شراء محول طاقة لإيصال الكهرباء إلى قرية في كالاماركا.
采购了超过1 500件设备,以改善农村医疗保健,又购买了一个电源变压器,使卡拉马卡村用上了电。 - وفي عام 2007، أصدرت محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان حكماً بحق سورينام يقضي بأن تعترف سورينام، ضمن أمور أخرى، بحقوق الساراماكانيين الجماعية في امتلاك الأراضي، وهم إحدى قبائل المارون.
2007年,苏里南由美洲人权法院判决,需承认除其他以外马龙部落中的萨拉马卡具有对土地的集体权利。 - ويتبين من دراستين أجريتا على الساراماكانيين والندجوكيين في المناطق الداخلية أن نساء المجموعتين معاً تشكلن نحو 75% من مجموع الأميات بين المنحدرات من سلالة العبيد الآبقين.
在内陆的萨拉马卡人和恩朱卡人中进行的调查表明,萨拉马卡妇女和恩朱卡妇女合在一起构成丛林黑人中女性文盲的大约75%。 - ويتبين من دراستين أجريتا على الساراماكانيين والندجوكيين في المناطق الداخلية أن نساء المجموعتين معاً تشكلن نحو 75% من مجموع الأميات بين المنحدرات من سلالة العبيد الآبقين.
在内陆的萨拉马卡人和恩朱卡人中进行的调查表明,萨拉马卡妇女和恩朱卡妇女合在一起构成丛林黑人中女性文盲的大约75%。 - 73-55 اتخاذ التدابير الضرورية للعمل بمقتضى الحكم الذي أصدرته محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في عام 2007 في قضية شعب ساراماكا واحترام حقوق السكان الأصليين والسكان المارون في أراضيهم (النرويج)؛
55 采取必要步骤,根据美洲人权法院2007年对萨拉马卡人案件的判决采取行动,尊重土着人民和马龙人的土地权(挪威); - 73-55- اتخاذ التدابير الضرورية للعمل بمقتضى الحكم الذي أصدرته محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في عام 2007 في قضية شعب ساراماكا واحترام حقوق الشعوب الأصلية وشعوب المارون في أراضيها (النرويج)؛
55. 采取必要步骤,根据美洲人权法院2007年对萨拉马卡人案件的判决采取行动,尊重土着人民和马龙人的土地权(挪威); - والمناطق التي يمكن اعتبارها مناطق ريفية (نيكيري، كوروني، ساراماكا، كوميويني، بارا) والمناطق التي تشمل المناطق الداخلية (سيباليويني، بروكوبوندو، مارويجني) تقل بصفة عامة عن المتوسط للبلد.
被认为是农村地区的各区(尼克里、科罗尼、萨拉马卡、科默韦讷、帕拉)和包含内地的各区(锡帕利维尼、布罗科蓬多、马罗韦纳)往往低于全国平均数。 - 73-57 تنفيذ حكم محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بالكامل فيما يتعلق بامتيازات قطع الأشجار والتعدين في إقليم شعب ساراماكا وإدراج الحقوق في الأراضي الخاصة بمجموعات السكان الأصليين والسكان المارون في الإطار القانوني لسورينام (هولندا)؛
57 充分执行美洲人权法院有关在萨拉马卡人领地伐木和采矿特许权的判决,将土着和马龙人的土地权纳入苏里南的法律框架(荷兰); - 73-57- تنفيذ حكم محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بالكامل فيما يتعلق بامتيازات قطع الأشجار والتعدين في إقليم شعب ساراماكا وإدراج الحقوق في الأراضي الخاصة بمجموعات الشعوب الأصلية والمارون في الإطار القانوني لسورينام (هولندا)؛
57. 充分执行美洲人权法院有关在萨拉马卡人领地伐木和采矿特许权的判决,将土着和马龙人的土地权纳入苏里南的法律框架(荷兰); - ويجري تعزيز التعاون مع كليتي العلوم الاجتماعية والقانون في جامعة ماكريري بكمبالا ومبادرة مؤسسة حقوق الإنسان في كمبالا بغية إنشاء برامج مستدامة لتنفيذ مشاريع مشتركة فيما يتعلق بالحفاظ على سيادة القانون وحقوق الإنسان.
它同坎帕拉马卡雷雷大学社会科学系与法律系教授以及人权倡议基金的合作得到加强,以期确立可持续的方案,支助共同执行维护法治及人权的项目。
更多例句: 下一页