×

德国总理阿拉伯语例句

"德国总理"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بيان من المستشارة الألمانية (رئيسة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف)
    德国总理(缔约方会议第九次会议主席)发言
  2. وبعبارة أخرى، أمن إسرائيل ليس قابلا للتفاوض بالنسبة لي بصفتي المستشارة الألمانية.
    换句话说,对我作为德国总理来说,以色列的安全问题是不容谈判的。
  3. وقد أعلن المستشار الألماني ووزير الخارجية مؤخرا عن خارطة طريق لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المناسب.
    德国总理和外长最近宣布了切实落实千年发展目标的路线图。
  4. المستشارون الاتحاديون الألمان الذين سبقوني وفوا جميعا، بلا استثناء، بالمسؤولية الخاصة الملقاة على عاتق ألمانيا تجاه وجود إسرائيل.
    在我之前的每一任德国总理都承担着德国对以色列生存的特别责任。
  5. وافتتحت الاجتماع مستشارة جمهورية ألمانيا الاتحادية أنجيلا ميركل واختتمه رئيس ألمانيا السيد هورست كوهلر.
    会议由德国联邦大臣安格拉·默克尔宣布开始,德国总理霍斯特·克勒宣布会议结束。
  6. ولذلك يشرِّف المستشارة الألمانية أنغيلا ميركل حضور الاحتفالات التذكارية التي ستقام في موسكو في غضون بضعة أيام.
    这就是为什么德国总理安格拉·默克尔将会荣幸地参加几天后在莫斯科举行的纪念仪式。
  7. وفي زيارة إلى بيرو في عام 2008، منحت المستشارة الألمانية أنغيلا ميركيل مليوني دولار لأحد المتاحف التذكارية هناك.
    德国总理安格拉·默克尔在2008年访问秘鲁时向当地的记念馆捐赠了200万美元。
  8. وقد طرأت تطورات إيجابية مؤخراً، إذ تم انتخاب امرأتين في مناصب عليا، واحدة رئيسة للجمهورية في ليبيريا والأخرى مستشارة في ألمانيا.
    最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里亚总统,另一位是德国总理
  9. كما يزعم أن المستشار الألماني وآخرين أنكروا عن ألمان منطقة السوديت حقهم في استرداد ممتلكاتهم وساعدوا على اقتراف جريمة الإبادة الجماعية وحرّضوا عليها.
    他还指控,德国总理和其他人剥夺了苏台德德国人取得赔偿的权利,并说他们帮助和支持了种族灭绝。
  10. وعلى حد قول المستشار الألماني غيرهارد شرويدر " أن حليقي الرؤوس ليسوا ألمانيا " .
    正如德国总理格哈德·施罗德在8月7日所说的那样, " 光头分仔不代表德国 " 。
  11. 4-4 وترى الدولة الطرف أن البيان الذي أدلى به المستشار الألماني في عام 1999، هو بيان سياسي ليس لـه أي تأثير في شكاوى صاحب البلاغ وادعاءاته.
    4 缔约国认为,德国总理1999年的声明属于政治性质,并没有改变提交人对其申诉所持的立场。
  12. وفي عملية وضع خطة التعديلات الدستورية، اقترحت وزارة الداخلية تغيير هيكل الحكومة تمشيا مع نظام المستشار الألماني وإلغاء بعض الأحكام الدستورية التي تحول دون المرونة في تنظيم الإدارة العامة وعملها.
    在编写宪法修正案纲要时,内政部提议参照德国总理制改变政府结构,并删除宪法中妨碍公共行政的灵活组织与运作的某些规定。
  13. وبعد أن عمل في السابق ناطقا رسميا باسم المستشار الاتحادي فيلي برنرانت، أصبح أول ممثل دائم يتم تعيينه بعد انضمام جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية ألمانيا الديمقراطية إلى الأمم المتحدة في عام 1973.
    他曾经担任联邦德国总理布兰特的发言人,也是1973年德意志联邦共和国和德意志民主共和国加入联合国后被任命的首位常驻代表。
  14. وأُلْقِيَت في حفل الافتتاح كلمات للأديب الكبير نجيب محفوظ الحائز على جائزة نوبل في الآداب، والأمين العام لجامعة الدول العربية، والمستشار الألماني، وعمدة مدينة فرانكفورت، ورئيس معرض فرانكفورت الدولي للكتاب.
    伟大的文人,诺贝尔文学奖得主纳吉布·马赫福兹、阿拉伯国家联盟秘书长、德国总理、法兰克福市长和法兰克福国际书展主席在开幕式上致辞。
  15. ولمّا كانت مجموعة العشرين لا تمثل البلدان النامية تمثيلاً صحيحاً، فقد دعا السيد كوامي سوندارام إلى النظر بصورة جدية في الاقتراح الذي تقدمت به المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل والداعي إلى إنشاء مجلس اقتصادي عالمي.
    由于发展中国家在20国集团会议上没有充分的代表性,夸梅·孙达拉姆先生呼吁认真考虑德国总理安格拉·默克尔设立全球经济理事会的建议。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.