宗教文化阿拉伯语例句
例句与造句
- تعزيز الثقافة الروحية واﻷخﻻقية والدينية؛
加强精神、道德和宗教文化; - تعزيز الثقافة الروحية واﻷخﻻقية والدينية؛
加强精神、道德和宗教文化; - وتنطبق في هذا المجال أيضا التوصيات المتعلقة بدروس التربية الدينية.
这里关于宗教文化课的建议是恰当的。 - ويكون تعليم الثقافة الدينية والتربية الأخلاقية إجباريين في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية.
在小学和中学课程中应强制实行宗教文化和道德教育。 - إن الشأن السوداني بتركيبته العرقية وموروثاته الحضارية والعقائدية هو شأن معقد بطبيعته.
苏丹的事务,因其种族构成和宗教文化传统而性质复杂。 - وفضﻻ عن هذا، ﻻ بد أن يُعلﱠم التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، بالضرورة، عن طريق القيم المميزة لكل ثقافة اجتماعية ودينية.
此外,必须通过每一社会和宗教文化所特有的价值观来进行人权教育。 - تركز أهداف المنظمة على الإخاء العالمي، والقيم الروحانية العالمية، والمحبة فعلا وروحا، وتبادل الأنشطة الثقافية الدينية.
本组织宗旨主要是世界大同、全球精神、关爱行动、关爱精神以及分享宗教文化活动。 - 138- في ثقافات دينية معينة، ولا سيما التوحيدية، فُسرت النصوص الدينية على أنها تُحد من قيمة شهادة المرأة.
在某些宗教文化,特别是一神教中,宗教文本已被解释为限制妇女作证效力的内容。 - ويشكل تنامي الثقافة والخُطب المناهضة للأديان مصدراً رئيسياً لتشويه صورة جميع الأديان والتمييز ضد المؤمنين بها ومؤدي فرائضها.
正在滋长的反宗教文化和言论是一切宗教诽谤及对其信仰者和教徒歧视的主要渊源。 - ولا بد أن ندين بشدة تدمير المنازل والأصول والأماكن الدينية والثقافية والتاريخية، وكذلك المؤسسات الحيوية التي تشكل البنية التحتية للسلطة الوطنية الفلسطينية.
必须严厉谴责摧毁住房和资产、宗教文化和历史场所以及巴勒斯坦民族权力机构的重要基础设施的行为。 - وفضلاً عن ذلك، يجوز لهم أن ينظموا بحرية الاحتفالات الدينية العامة، وأداء الشعائر وسائر الأنشطة الثقافية والدينية في الأماكن العامة وفقاً للقوانين الناظمة لتجمع المواطنين.
此外,他们可以按照公民集会法在公共场所自由举办公共宗教仪式、演出和其他的宗教文化聚会。 - الثقافية والممارسات الإقطاعية - الطبقية من ضعفهم إزاء استغلال الأراضي، والعنف الجنساني، والسخرة على أساس الانتماء الطبقي، والسخرة الزراعية.
宗教文化规范和封建种姓习俗使他们更容易遭受土地剥削、性别暴力、基于种姓的抵押劳工和农业抵押劳动之苦。 - فمما يذكر أن الثقافة السريانية بشقها الديني (مثل لغة الشعائر والتقاليد الدينية) لا يمكن أن تنقل إلى الأطفال إلا في إطار دروس تنظم في أماكن العبادة.
古叙利亚文化,包括宗教文化(如礼拜仪式语言和宗教传统)只能通过礼拜场所开设的课程向孩子们传授。 - واستضافت صربيا عددا من الفعاليات لتعزيز التفاهم والاحترام، مثل موضوع " أيام التراث الثقافي الديني الأوروبي " .
塞尔维亚组织了一些活动以促进理解和尊重,如 " 欧洲宗教文化遗产日 " 主题活动。 - وترى الحكومة الصينية أنه نظرا للفروق في النُظم الاجتماعية، ومستويات التنمية، والخلفيات الدينية والثقافية وكذلك التقاليد التاريخية، فمن الطبيعي أن تختلف البلدان بشأن قضايا حقوق الإنسان.
中国政府认为,由于社会制度、发展水平、宗教文化和历史传统不同,各国在人权问题上存在不同看法是正常的。
更多例句: 下一页