×

失范阿拉伯语例句

"失范"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما أنه ﻻ توجد أدلة كافية ﻹثبات مدى أو طبيعة الخسارة المدعاة.
    可证明所称损失范围或性质的证据也不足。
  2. 51- وفيما يخص الخسائر السالفة الذكر تعتبر التكاليف المعقولة المتكبدة لتخفيف حدة هذه الخسائر خسائر مباشرة.
    在上文所述的损失范围内,为减轻这些损失而支出的合理费用为直接损失。
  3. 53- وفيما يخص الخسائر السالفة الذكر تعتبر التكاليف المعقولة المتكبدة لتخفيف حدة هذه الخسائر خسائر مباشرة.
    在上文所述的损失范围内,为减轻这些损失而支出的合理费用为直接损失。
  4. كما اعتبر إدراج تراث الدولة والتراث الوطني في نطاق تغطية الخسائر اللاحقة بالأفراد والممتلكات أمراً إيجابياً هو الآخر.
    将国家世袭财产和国家遗产纳入个人和财产损失范围被认为是积极的。
  5. ⇐ وفيما يتعلق بالخسائر التي جرى تقييمها باﻷرقام، فإنها تدخل في إطار خسارة المكسب وتخول لجمهورية الكونغو الديمقراطية الحق في المطالبة بتعويض مجز.
    关于损失估计数,这将属于收益损失范围,刚果民主共和国有权对此要求合理的赔偿。
  6. ١٤- وتؤدي المجتمعات المحلية دوراً بالغ اﻷهمية في عملية مقاومة ودرء التفتت اﻻجتماعي والتفتت الثقافي اللذين تحدثهما العولمة الوحشية.
    在抵制和预防由不受限制的全球化所导致的破裂和失范的过程中,地方社区发挥着十分重要的作用。
  7. كما تزيد عوامل من قبيل الاعتداء عليهم في وقت مضى والتفكّك الأسري من مخاطر الوقوع ضحايا للإيذاء، وخصوصاً في مجال التكسُّب التجاري باستغلال الأطفال جنسيا.
    先前存在的虐待和家庭功能失范也可以提升受害特别是对儿童进行商业性性剥削的风险。
  8. وإن مجلس الادارة، إذ قرر ذلك، يكون قد وضع قيدا ضمنيا على نطاق الخسائر الناشئة القابلة للتعويض أمام اللجنة، ويتعين على الفريق أن يولي الاعتبار اللازم لهذا التقييد.
    在这样做时,理事会对委员会可能决定赔偿的间接损失范围规定了一个隐含的限制,小组对这一限制必须给予应有的注意。
  9. وإن مجلس الادارة، إذ قرر ذلك، يكون قد وضع قيدا ضمنيا على نطاق الخسائر الناشئة القابلة للتعويض أمام اللجنة، ويتعين على الفريق أن يولي الاعتبار اللازم لهذا التقييد.
    在这样做时,理事会对委员会可能决定赔偿的间接损失范围规定了一个隐含的限制,小组对这一限制必须给予应有的注意。
  10. 121- وتبين هذه القرائن, أيضاً, أن الأموال المصفاة والقروض لم تنفق جميعا في تمويل الخسائر وجبر الأضرار التي اعتبرها الفريق، أو الأفرقة الأخرى، خسائر مباشرة (وقابلة, من حيث المبدأ, للتعويض).
    这种证据还表明,变现金额和借款并非全部用于弥补本小组或其他小组已经认定在直接(因而原则上应予赔偿的)损失范围内的损失和损害。
  11. ووجِّه النقد إلى السجل أيضا لعدم توخيه التعويض شكلا من أشكال جبر الضرر، ولغموض معايير الاستحقاق لتسجيل المطالبات ولإغفال نطاق التعويضات في الوقت الراهن المطالبات الجماعية المتعلقة بالأضرار.
    人们还对登记册提出以下批评:没有设想把赔偿作为一种形式的纠正措施;登记索赔要求的资格标准含混不清;当前的损失范围没有把集体索赔包括在内。
  12. 72- ونظرا لنطاق الخسائر المدرجة في مجمل المطالبات وتنوّع ما يقدَّم من أدلة إثباتاً لهذه الخسائر، لا يسعى الفريق إلى تعيين قائمة نهائية بالمستندات التي ستستوفي الشروط المتعلقة بتقديم الأدلة، بل إنه يتم، في كل حالة، النظر في الأدلة المقدمة من أجل تحديد فئة الأدلة التي تندرج فيها.
    鉴于索赔人所述损失范围很大,提交来佐证这些损失的证据各种各样,小组并不寻求查明一个确定的满足证据要求的文件清单。
  13. 1-24 وعندما تكون لبنود الإيرادات والنفقات, ضمن حسابات الأرباح أو الخسائر الناشئة عن الأنشطة العادية حجم أو طابع أو تواتر يجعل من الكشف عنها أمرا هاماً لتوضيح أداء المؤسسة خلال هذه الفترة، ينبغي عندئذٍ بيان طابع ومبلغ كل بند من هذه البنود على حدة.
    24 若通常活动的利润或损失范围内的收入和开支项目的数额、性质或归宿与说明该企业在该期的绩效有关,则应分别披露这些项目的性质和数额。
  14. ٤- منهجيات اﻻستعراض المحددة ٨٤- وُضعت منهجيات استعراض محددة لكل فئة من فئات الخسائر )مثﻻً الخسائر المتعلقة بالممتلكات الملموسة، وخسارة اﻷرباح(، وكذلك في بعض الحاﻻت لبنود فردية داخل فئة خسائر ما )مثﻻً استُحدثت منهجيات استعراض منفصلة للخسائر المتعلقة بالمركبات، والخسائر المتعلقة بالمخزون، والخسائر النقدية(.
    为(有形财产的损失、利润损失等)每类损失拟订了特定的审查方法,在某些情况下还为某类损失范围内的个别项目拟订特定方法(例如为车辆损失、库存损失和现金损失拟订了单独的审查方法)。
  15. وبما أنه ثبت أن التماسك الاجتماعي عامل يخفف من أسباب الضعف، فإن المرء يتساءل إن كانت قوى العولمة تدمر التماسك الاجتماعي، أو تقوض أسسه على الأقل، متسببة في استبعاد اجتماعي وفي مختلف أشكال الفراغ التنظيمي وغيره من التغيرات السلبية التي تؤثر في نسيج المجتمع.
    社会凝聚力的存在已证明是减轻导致日益脆弱的力量的因素,由此产生的问题是:全球化力量是否绝对压倒或起码会破坏社会凝聚力,导致社会排斥、形形式式的失序失范或影响及社会结构的其他不利改变。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.