×

后效应阿拉伯语例句

"后效应"的阿拉伯文

例句与造句

  1. غير أن هناك وضوحا أقل بالنسبة لهذه التفاعلات أثناء مرحلة الانكماش الاقتصادي لا سيما تأخر مواكبة هذه التفاعلات.
    不过,对于下降时期的互动,特别是滞后效应,还不太清楚。
  2. 90- واتخذت الحكومة تدابير مختلفة للتخلص من آثار الكوارث الطبيعية بأسرع ما يمكن ولإعادة تنشيط الاقتصاد.
    政府已经正式通过各种措施尽快消除自然灾害的后效应,并恢复经济。
  3. كما يتوقع أن يكون النمو قويا في نيبال في سنة 2000 بفضل الآثار المتأخرة لوفرة المحصول، وأوضاع التصدير المواتية.
    由于丰收的滞后效应和有利的出口,预计尼泊尔在2000年将呈现强劲的增长势头。
  4. وفي تعرض البييضات في فترة حرجة للآثار التالية لفقس البيض المستحثة بواسطة تكون الأعضاء المنسلية في التمساح الأمريكي الاستوائي Caiman latirostris (Stoker et al.، 2008).
    南美宽吻鳄在性腺器官生成的关键时期在卵内接触硫丹后,出现了孵化后效应(Stoker等人,2008年)。
  5. وعلى أي حال، فإنه نظرا لطول وتباين الفترات التي تمر بين اتخاذ سياسة نقدية معينة وبين ظهور أثرها على التضخم، فإنه من غير المناسب أن يكون معدل التضخم الفعلي هو المحور الذي تدور عليه السياسة النقدية.
    总之,鉴于货币政策影响通货膨胀的长短不一滞后效应,当前通货膨胀率并非是货币政策的适当重点。
  6. فقد قامت جامعة العلوم والتكنولوجيا بعقد ندوات متخصصة منها الصناعة الدوائية في ضوء المتغيرات العالمية، والصيدلة السريرية وحركية الدواء، والصيدلة الفيزيائية والحيوية، والعقاقير وكيمياء النواتج الطبيعية
    科学技术大学举办了全球变化情况下的医药工业、临床医药学、医药的变革、物理和生物医药学以及医药与物理后效应过程等专题研讨会。
  7. ويعكس تباطؤ النمو في شرق آسيا ضعف الطلب على الواردات في البلدان المتقدمة وتزايد عدم اليقين العالمي والآثار المتباطئة المترتبة على تشديد شروط الائتمان في أجزاء من المنطقة، ولا سيما في الصين.
    东亚经济增长放缓,反映了发达国家进口需求疲软,全球不确定性增加,部分区域、最重要的是中国的信贷紧缩的滞后效应
  8. وقد أخذ النمو في الاتحاد الروسي، الذي تجاوز 7 في المائة في السنتين الماضيتين، يفقد زخمه في عام 2005، مما يعكس جزئيا الآثار المتخلفة عن ارتفاع السعر الحقيقي المتراكم للروبل وتنامي تكاليف الإنتاج.
    俄罗斯联邦过去两年增长率超过7%,2005年势头减弱,这部分地反映了卢布累积实际增值和生产成本提高的滞后效应
  9. وأكد أنه حتى في حالة تنفيذ تدابير التخفيف الصارمة فإنها لن تؤثر إلا بشكل محدود على عدد الأشخاص المعرضين للأخطار بسبب الفيضانات نظراً للفارق الزمني بين الغلاف الجوي ونظم المحيطات.
    他强调,即使执行严格的缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时效的滞后效应,这些措施对受到洪泛风险的人数产生的影响有限。
  10. وفي بادئ الأمر، صمدت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي الموجهة إلى البلدان النامية في مواجهة التباطؤ الذي اعترى الاقتصاد العالمي في عام 2001، ولعل السبب في ذلك هو طول الفترة الفاصلة بين البت في مشاريع الاستثمار والبدء في تنفيذها.
    流入发展中国家的外国直接投资起初挺住了2001年的全球经济减缓,这可能是因为在投资决定和执行之间存在滞后效应
  11. ورغم أن القطاع الخاص أصبح أكثر تأثرا بشكل متزايد بالتطورات في سوق الأوراق المالية والممتلكات في هذه المرحلـة، فـإن التأثير المتأخـر للإنفاق العام، بالاقتران بتأثير العامل المضاعـِـف، سيحافظ على الطلب المحلي في عام 2006.
    不过,在现阶段私营部门对股票和房地产市场的发展越来越敏感,公共支出的滞后效应,加上乘数效应于2006年将维持国内需求。
  12. أما باكستان فقد ظل النمو محدودا فيها بعوامل عدم اليقين السياسي، ومشاكل ميزان المدفوعات اللابدة، والآثار المتأخرة لرداءة المحصول في أواخر سنة 1998، والسياسة التقييدية تجاه الاقتصاد الكلي.
    由于政治不稳定,国际收支问题久拖不决,1998年底农业歉收产生滞后效应,以及实行限制性的宏观经济政策,巴基斯坦的经济增长继续受到限制。
  13. والزيادة البالغ مقدارها 500 46 دولار هي نتيجة صافية لإلغاء الوظيفة الوارد وصفها أعلاه وللأثر المتأخر لإنشاء وظيفتين مؤقتتين لدعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل خلال فترة السنتين 2000-2001.
    增加46 500美元是因为取消了上面所述的员额,以及在2000-2001两年期间为支助综管信息系统而设立两个临时员额一事产生了滞后效应
  14. وتأتي الزيادة الصافية في تكاليف الوظائف التي تبلغ 500 444 دولار وفي الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي تبلغ 500 66 دولار كنتيجة مباشرة للأثر المؤجل الناجم عن 11 وظيفة جديدة اعتمدت لفترة السنتين 2002-2003.
    员额项下净增加444 500美元以及工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原因是由于为2002-2003两年期核准的11个新员额产生了滞后效应
  15. والنقصان في بند الوظائف يعوضه جزئيا الأثر المرجأ البالغ 500 198 دولار والمتعلق بخمس وظائف لموظفين فنيين وطنيين اعتُمدت في فترة السنتين 2008-2009، وزيادة قدرها 700 860 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، في بند مصروفات التشغيل العامة في المقام الأول؛
    员额下的减少因2008-2009两年期核准的用于5个本国干事的198 500美元的滞后效应以及一般业务费用非员额资源增加860 700美元而部分抵消;
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.