印尼人阿拉伯语例句
例句与造句
- وأوصت اللجنة بالمتابعة الفورية لتحقيقاتها(8).
印尼人权委建议,继委员会的调查之后,立即采取后续跟进行动。 - وتم توزيع حوالي 000 320 من مجموعات لوازم النظافة الصحية الشخصية على المشردين الإندونيسيين في سنة 2005.
2005年向流离失所的印尼人分发了32万个个人卫生袋。 - وطلبت اللجنة أن تكون برامجها للتثقيف والتدريب شرطاً لا بد من أن يستوفيه موظفو إنفاذ القوانين(6).
印尼人权委询问,政府是否实施了教育和培训全体执法人员的方案。 - وأوصت الورقة المشتركة 3 بإنشاء وحدة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في إطار اللجنة المذكورة(37).
联文3建议,印尼人权委应下设一个负责保护维护人权者事务的单位。 - وتوصي اللجنة الإندونيسية لحقوق الإنسان بأن تتخذ إندونيسيا تدابير دبلوماسية وتقدم مساعدة قانونية لحمايتهم(18).
印尼人权委建议,印度尼西亚采取外交行动,并为上述移徙工人提供援助。 - وجاء في الحكم أن السيد تيتيرزا، باعتباره زعيم الإضراب، قد أحرج الشعب الإندونيسي أمام العالم.
判决认定抗议活动领袖Teterisa先生使印尼人在全世界面前蒙羞。 - فقد تبيّنت اللجنة أن جرائم في حق الإنسانية ارتكبت في خمس قضايا كبيرة(90) أحيلت لاحقاً إلى النيابة العامة.
印尼人权委查实,当初五起重大侵犯人权行为的罪案 转呈给了总检厅。 - وفي حقيقة الأمر، يعتبر الكثير من الإندونيسيين، بمن فيهم أنا، أن كون المرء إندونيسيا يعني أنه فلسطيني.
事实上,对包括我本人在内的许多印尼人来说,印度尼西亚人就是巴勒斯坦人。 - ولقد كانت توقعات الشعب الإندونيسي عموماً توقعات كبيرة، لا سيما في الأشهر القليلة الأولى التي أعقبت التغيير في الحكومة.
总的来看,尤其是在政府变更后的头几个月中,印尼人民是抱着深切期望的。 - 7 في المائة من مجموع السكان (التاهيتيون، والإندونيسيون، والفييتناميون، والفانواتيون، وآسيويون آخرون).
其他族群的总和占总人口的7%(塔希提人、印尼人、越南人、瓦努阿图人、其他亚洲人)。 - 15- قالت منظمة التضامن المسيحي العالمي إنه ينبغي لإندونيسيا أن تكفل تحلي اللجنة الإندونيسية لحقوق الإنسان بالنزاهة وتمتعها بالاستقلالية(36).
世界基督教团结会(基团会)说,印度尼西亚应确保印尼人权委的公正和独立。 - 2- وقالت اللجنة إن تثقيف وتدريب موظفي إنفاذ القوانين في مجال حقوق الإنسان لم يأتيا بنتائج ملموسة.
印尼人权委说,倘若对执法人员进行了任何人权教育和培训,那么,培训并未显示出结果。 - وأوصت اللجنة بأن تسرع التنمية القائمة على حقوق الإنسان لإعمال حقوق شعب بابوا وحرياته وردها إليه(16).
印尼人权委建议,印度尼西亚加速基于人权的发展,以履行和恢复巴布亚族民的权利和自由。 - وأعربت اللجنة عن الانشغال إزاء عدم إنشاء محكمة مخصصة لحقوق الإنسان رغم التوصية المقدمة في هذا الشأن من لجنة حقوق الإنسان الوطنية في إندونيسيا(126).
尽管印尼人权委员会提出建议,尚未成立任何特设人权法庭,消除种族歧视委员会对此表示关切。 - وأوصت بعقد مشاورات دائمة ومؤسسية أكثر من ذي قبل، خاصة بشأن وضع تشريعات وطنية وجعلها تتوافق مع المعاهدات الدولية المصدق عليها(7).
印尼人权委建议,设立一个更具长期性和体制化的磋商程序,尤其是构建并谐调与批准国际条约相关的国家立法进程。
更多例句: 下一页