×

前敌阿拉伯语例句

"前敌"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكنت شاهد عيان على التأثيرات المدمرة لأعمال القتال الحالية على المدنيين.
    我目睹了当前敌对行动对平民的破坏影响。
  2. (ج) إطلاق سراح جميع السجناء وغيرهم من الأفراد المعتقلين فيما يتصل بالأعمال العدائية الجارية؛
    ㈢ 释放与当前敌对状态有关的所有囚犯和其他被拘押者;
  3. تقديم الدعم للجماعات المسلحة من غير الدول وغيرها من الأطراف المشاركة في أعمال القتال المستمرة
    第五类:向参与目前敌对活动的非国家武装团体和其他团伙提供支持
  4. وإن أثر الاعتداءات الحالية هو مزيد من زعزعة استقرار الحالة في الأراضي المحتلة وفي الشرق الأوسط الأوسع.
    前敌对行动的后果是进一步破坏被占领土和广大中东地区的稳定。
  5. وأدى الهدوء الحالي في الأعمال القتالية وازدياد التعاون من قبل الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى تحسن طفيف في إيصال المساعدات الإنسانية.
    前敌对行动暂时平息,过渡联邦政府更加合作,因此人道主义援助形势有所好转。
  6. وستظل تبذل - قصارى جهدها للسماح بوصول الإغاثة الإنسانية إلى قطاع غزة.
    尽管目前敌对行动仍在持续,以色列仍竭尽全力允许人道主义救济进入加沙地带,并将继续这样努力下去。
  7. إن إعادة بناء العلاقات بين المجموعات المتناحرة سابقا وتعزيز قدرة المجتمعات على تغيير ما بنفسها وتحويل ضغائنها يساهمان في عملية البحث عن السلام.
    重建前敌对集团之间的关系以及加强社会自身变革和化解敌意的能力,有助于寻求和平。
  8. ويتعين على خصوم الحرب الباردة السابقين الالتزام بتخفيض عدد الرؤوس الحربية في ترساناتهم إلى المئات وليس الألوف، بدون رجعة.
    冷战时期的前敌对国应当作出不可反悔的承诺,将本国核武库中的弹头数量减少到数百枚,而不是数千枚。
  9. على سبيل المثال، بتشكيل مجموعات مختلطة لإزالة الألغام من الكيانات المعادية سابقا كوسيلة لتعزيز المصالحة.
    事实上,扫雷项目还可以被用作一般的建设和平目的,例如组建由前敌对实体组成的混合排雷小组,以此作为促进和解的手段。
  10. فقد كان القتال قبل وقف إطﻻق النار مقتصرا على بعض المواقع الجغرافية، وكانت خطوط اﻻشتباك غير ثابتة بالرغم من إطﻻق نار القناصة من حين إلى آخر خارج منطقة المواجهات.
    停火前,敌对行动只限于某些地点,战线不固定,虽然不连续的交战地区之外也会偶尔发生狙击事件。
  11. وسير هذه الانتخابات على نحو سلمي، برغم ما شابها من خلافات ومن تنازع على النتائج، دليل على نضوج ثمرة اتفاق السلام المبرم بين طرفين كانا متعاديين سابقا.
    尽管存在分歧并对结果有争议,选举能够和平进行的事实表明,前敌对方之间的和平协定已达到成熟阶段。
  12. ويجب أن يكون الدعم الخارجي لمجهودات التوفيق واعياً للحاجة إلى تشجيع هذا التعاون وربطه ربطاً دينمياًّ بجهود التنمية الأخرى المشتركة بين الطرفين المتخاصمين السابقين.
    外部对调解努力予以支持时必须意识到需要鼓励这种合作,而且必须与从前敌对双方的共同发展努力能动地联系起来。
  13. 5-10 ثمة عنصر آخر من عناصر هذه المشكلة، وهو إعادة بناء القوات المسلحة الوطنية والشرطة الوطنية الجديدة، مع دمج أكبر عدد ممكن من الفئات المسلحة التي كانت متنافسة في السابق أو القوات المسلحة.
    10 同一问题的另一要素是重建新的国家武装部队和警察,应尽量吸纳从前敌对的武装派别或军事部队的成员。
  14. كما شملت الورقة مسائل تتعلق بالقضاء على الرعب في ظل احترام حقوق الإنسان، وبأهمية الهوية في ظرفية الصراع، وكذلك ببعض المشاكل المتعلقة بالفصل العنصري الناجم عن استمرار الأعمال العدائية.
    文件也叙述了有关在打击恐怖主义的同时尊重人权的问题、冲突背景中认同感的意义以及目前敌对状态引起的一些种族隔离问题。
  15. فالحالة الأمنية في الشمال والصعوبات التي يطرحها وجود تحالف للمتحاربين السابقين بالنسبة للحكم تتفاقم بسبب الآثار المدمرة للحرب على النسيج الاجتماعي والهياكل الأساسية المادية للبلد.
    战争对该国社会结构和物质基础设施造成的破坏性后果,恶化了东部地区的安全局势以及由前敌对人员组成的联盟给政府造成的内在困难。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.