×

几内亚比绍问题国际联络小组阿拉伯语例句

"几内亚比绍问题国际联络小组"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بيساو ولتنسيق المساعدة الدولية
    几内亚比绍问题国际联络小组会议和国际援助协调会议得以举行
  2. بيساو والتابعين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    参加西非经共体的马诺河谷和几内亚比绍问题国际联络小组
  3. وتحيط الهيئة علما بتنشيط فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو.
    首脑机构注意到几内亚比绍问题国际联络小组已恢复工作。
  4. بـيساو وبدوره في تعبئة الدعم لصالح البلد،
    欣见几内亚比绍问题国际联络小组成立并在动员支持该国方面发挥作用,
  5. بيساو، وزيادة عدد الاجتماعات المعقودة للتنسيق مع الشركاء الدوليين
    几内亚比绍问题国际联络小组会议和国际伙伴协调会议数目有所增加
  6. بيساو والاجتماعات التنسيقية للشركاء الدوليين
    几内亚比绍问题国际联络小组(联络小组)会议和国际伙伴协调会议次数有所增加
  7. بـيساو وبالدور الذي يضطلع بــه الفريق في تعبئة الدعم لصالح البلد،
    欣见几内亚比绍问题国际联络小组成立并在动员支持该国方面发挥作用,
  8. بيساو في الأشهر المقبلة، بما يشمل إنشاء فرع له في بيساو.
    评估团建议在未来几个月恢复几内亚比绍问题国际联络小组,包括建立其几内亚比绍分组。
  9. بيساو ويتطلع إلى إقامة علاقة عمل وثيقة معه على الصعيد العالمي.
    在这方面,咨询小组欢迎建立几内亚比绍问题国际联络小组,并期待着与该小组结成全面的密切工作关系。
  10. بيساو، من قبيل فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو، الذي تحظى فرنسا بعضويته.
    为了向几内亚比绍提供支持,已制订了多项机制,如法国参与其中的几内亚比绍问题国际联络小组
  11. يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص البيان الختامي الذي توج أعمال الاجتماع الخامس لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا (انظر المرفق).
    谨随函转递几内亚比绍问题国际联络小组第五次会议最后公报的英文版和法文版(见附件)。
  12. بيساو (تشترك في تنظيمه جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا)
    几内亚比绍问题国际联络小组会议(由葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)和西非国家经济共同体(西非经共体)共同举办)
  13. فضلا عن كونه يمثل الأمم المتحدة في فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بالتشجيع بقوة على العودة حالا إلى النظام الدستوري.
    作为调解人核心顾问小组成员,也作为几内亚比绍问题国际联络小组中的联合国代表,他大力鼓励迅速恢复宪政秩序。
  14. بيساو (على المستوى الوزاري) (تنظمه البعثة الدائمة لبوركينا فاسو، بصفتها منسق الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والبعثة الدائمة للبرتغال)
    ] 几内亚比绍问题国际联络小组(部长级)(由担任西非经共体协调员的几内亚比绍的常驻代表团和葡萄牙常驻代表团安排)
  15. بيساو، بما في ذلك التزامها إزاءه في سياق فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو.
    尼日利亚始终与几内亚比绍保持着接触,包括在西非经共体监测小组和几内亚比绍问题国际联络小组的框架内进行接触。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.