内东阿拉伯语例句
例句与造句
- زيادة معدلات محو أمية الكبار في شرق آسيا والمحيط الهادئ على مر الزمن
长期内东亚和太平洋成人识字率提高情况一览表 - ومن المتوقع كذلك أن يكون التهديد المحتمل من الميليشيات التيمورية الشرقية في إندونيسيا قد تقلص إلى أدنى حد.
预期印度尼西亚境内东帝汶民兵的潜在威胁也会大为减少。 - ومن المحتمل أن يؤثر ضعف الطلب في البلدان المتقدمة وتباطؤ الاقتصاد الصيني تأثيرا سلبيا على النمو الاقتصادي في شرق آسيا في الفترة المشمولة بالتوقعات.
发达国家需求疲软,中国经济放缓,可能拖累展望期内东亚经济增长。 - ركبت كاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة عند النقاط التي يفترض أنها هامة حيث اعتبر الطرف المضيف المعلومات، ضمن مجال الرؤية المتفق عليه، غير حساسة.
闭路电视摄像机名义上安装在商定检查区内东道方认为信息不敏感的关注点上。 - 9- وتأثرت، في نفس الوقت، عملية توحيد الدولة بشكل جسيم من جراء الأعمال الانفصالية التي قامت بها بعض القوات في الجزء الشرقي من البلد.
同时,巩固国家的进程受到国内东部地区某些势力的分离主义活动的严重影响。 - وبعد أن علم بإرسال حكم بإعدامه إلى وحدته العسكرية، انتقل من مكان إلى آخر داخل العراق طيلة ثلاث سنوات قبل الفرار من البلد.
得知其所在部队收到执行死刑的命令后,他在伊拉克境内东躲西藏,三年后逃往国外。 - الاستجابة البناءة لإندونيسيا لقرار مجلس الأمن 1319 (2000) بشأن مسألة لاجئي تيمور الشرقية في تيمور الغربية
印度尼西亚对安全理事会关于西帝汶境内东帝汶难民问题的第1319(2000)号决议的建设性反应 - الاستجابة البناءة من إندونيسيا لقرار مجلس الأمن 1319 (2000) بشأن مسألة لاجئي تيمور الشرقية في تيمور الغربية
印度尼西亚对安全理事会关于西帝汶境内东帝汶难民问题的第1319(2000)号决议的建设性反应 - يضاف إلى ذلك أن التجارة اﻷفريقية البينية بشكلها الفعلي، مركزة جدا، في التجمعات الجغرافية دون اﻹقليمية، إذ ﻻ تكاد توجد تجارة بين شرق أفريقيا وغربها.
此外,现有的非洲内部贸易主要集中在分区域地理集团内,东非和西非之间几乎未进行任何贸易。 - وفتحت اليابان مركزها الجديد للدعم المتكامل الشامل في مجال عدم الانتشار والأمن النووي لآسيا في منشأة الوكالة اليابانية للطاقة الذرية في توكايمورا باليابان.
日本在其境内东海村的日本原子能机构设施内,开办了一个新的亚洲防扩散与核安全综合全面支助中心。 - والمشروع المتعلق بممر يربط بين بلدان الإقليم الواقعة في الشرق والغرب، تجري حاليا دراسته بتمويل من مصرف التنمية الآسيوي، ويتألف من ممرات شمالية ووسطى وجنوبية تؤدي إلى موانئ فييت نام.
目前正在利用亚洲开发银行的资金进行研究的一项区域内东西走廊项目包括通往越南港口的北、中、南走廊。 - وتيسيرا للعودة الطوعية إلى المقاطعات الشمالية الغربية وإعدادا لإعادة الإدماج، نُظمت حملات توعية في كل من جمهورية تنزانيا المتحدة ولدى الطرف المستقبِل للاجئين في بوروندي.
为便利自愿遣返西北各省,并为重返社会作准备,坦桑尼亚联合共和国和布隆迪境内东道方双方都进行了敏化宣传运动。 - ليشتي بها إلى 370 حالة؛ ومع ذلك، فإنها مثلت ثلثي العدد الكلي للحالات التي أُبلغت للشرطة خلال هذه الفترة.
次年,即2004年,前8个月内东帝汶国家警察受理的性暴力案件数量降至370宗;然而,这一数字却占到同期警方所受理案件总数的三分之二。 - ويقدم المقرر الخاص، السيد روبيرتو كاريتون، تقارير بصفة منتظمة عن تدهور حالة حقوق اﻹنسان ﻻ للسكان الزائيريين فحسب، ولكن أيضا للروانديين المشردين في شرقي زائير.
1特别报告员罗伯托·加雷顿先生经常提出报告,不仅说明扎伊尔人民不断恶化的人道主义情况,而且说明扎伊尔境内东部地区流离失所的卢旺达人的人道主义情况。 - ومثلما هو الحال بالنسبة للشرطة، من المرجح أن تحتاج تيمور الشرقية بشكل ما إلى وجود عسكري دولي لفترة من الزمن بعد الاستقلال؛ وهو الأمر الذي ينبغي، أيضا، مراعاته في التخطيط لوجود للأمم المتحدة يلي الإدارة الانتقالية.
但是,与警察的情况一样,独立后,在一段期间内东帝汶仍然可能需要某种形式的国际留驻。 在规划联合国的后续行动时,这也是应该考虑的因素。
更多例句: 下一页