×

共同宣言阿拉伯语例句

"共同宣言"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وينبغي مراعاة وتنفيذ ذلك الإعلان المشترك لعام 1992.
    1992年《朝鲜半岛无核化共同宣言》应予遵守和落实。
  2. واتفقت الأطراف، في هذا الصدد، على أنه ينبغي احترام وتنفيذ الإعلان المشترك لعام 1992 بشأن جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية.
    为此,它们同意遵守和履行1992年《朝鲜半岛无核化共同宣言》。
  3. ومن المبادئ الرئيسية للبيان المشترك بشأن السياسة الإنمائية() للاتحاد الأوروبي المشاركة الكاملة والموافقة الحرة والمستنيرة للشعوب الأصلية.
    土着人民的全面参与和自由、知情同意,是欧洲联盟发展政策共同宣言 的一项重要原则。
  4. وأكَّد من جديد في هذا الصدد الحاجة إلى أن يُنفَّذ على وجه السرعة الإعلان المشترك المتعلق بجعل منطقة شبه القارة الكورية منطقة خالية من الأنشطة النووية.
    在这方面,他重申有必要立即执行《关于朝鲜半岛无核化的共同宣言》。
  5. وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يكون هذا المؤتمر بمثابة أساس لاجتماعات الدول الأطراف في المستقبل للانتقال من الإعلانات المشتركة إلى الإجراءات التعاونية.
    此外,这次大会可以作为将来召开缔约国会议的基础,以便从共同宣言发展为采取协作行动。
  6. الإعلان المشترك الصادر عن السيد ديمتري مدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي، والسيد حامد كارزاي، رئيس جمهورية أفغانستان الإسلامية
    俄罗斯联邦总统德米特里·梅德韦杰夫先生和阿富汗伊斯兰共和国总统哈米德·卡尔扎伊先生的共同宣言
  7. وفي الدورة ذاتها، قادت البرازيل المشاورات التي جرت بشأن " البيان المشترك عن حقوق كبار السن " .
    在这届会议上,巴西牵头就 " 老年人权利共同宣言 " 举行了协商。
  8. وفي هذا الشأن، يُطلب إلى كوريا الشمالية مرة أخرى، وفقاً لرسالة وروح الإعلان المشترك، أن تفكك جميع برامجها النووية وتعود إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    在此方面,再次敦促北朝鲜不折不扣地依照《共同宣言》取消所有核方案,返回《不扩散条约》。
  9. وتعرب حكومة جمهورية كوريا عن قلقها البالغ وأسفها، حيث أن هذا الإعلان يعد بمثابة إلغاء للإعلان المشترك بين الشمال والجنوب بشأن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    大韩民国政府已深表关切和遗憾,因为这种宣布等于是废除《关于朝鲜半岛无核化共同宣言》。
  10. وفي ذلك الاجتماع، أكدت الدول الأطراف من جديد تعهدها بتنفيذ الالتزام بتدمير جميع الألغام المعروفة ووافقت على إصدار إعلان مشترك بشأن استكمال ذلك التدمير.
    在这届会议上,缔约国重申决心履行销毁所有现有地雷的义务,并且商定了一项完成扫雷工作共同宣言
  11. وتمخضت جهودنا عن مبادرة واحدة معينة، وهي الإعلان المشترك بين أمانة المنظمة وإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    在白俄罗斯的努力下,产生了一项具体倡议,即集体安全合作条约组织和联合国秘书处维持和平行动部共同宣言
  12. إعلان النوايا المشترك بشأن التنمية وتعزيز العلاقات مع بلدان أمريكا اللاتينية، المعتمد في عام 1985 بمناسبة انضمام إسبانيا والبرتغال إلى الاتحاد الأوروبي؛
    1985年值西班牙和葡萄牙加入欧洲共同体之际通过有关计划同拉丁美洲国家发展和加强关系的《共同宣言》;
  13. ونطلب مع الامتنان مساعدتكم في تعميم فحوى هذه الرسالة وكذلك الإعلان المشترك بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 38 من جدول الأعمال " الحالة في أفغانستان " ومن وثائق مجلس الأمن.
    请将本函的内容以及共同宣言作为大会议程项目38下的文件和安全理事会文件分发为荷。
  14. ويوجه النظر إلى الإعلان المشترك الذي أعربت فيه البلدان الجزرية في المحيط الهادئ عن مخاوفها من احتمال رؤية رفاهها الاقتصادي والاجتماعي وبيئتها تتأثر بالتغيرات المناخية.
    他提请注意太平洋岛国的共同宣言,在其中它们表达了自己的担心:气候变化将破坏它们的社会、经济福利和环境。
  15. وأُرفق باﻻتفاق إعﻻن مشترك بشأن قواعد المنشأ التفضيلية، ولكنه ﻻ يحدد سوى القليل من المبادئ التوجيهية اﻷساسية التقنية واﻹجرائية المتعلقة بتطبيق القواعد.
    该协定附带了一份《关于优惠性原产地规则的共同宣言》,但它仅对如何实施优惠性规则提出了为数不多的具体的技术和程序指导方针。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.