×

使停止阿拉伯语例句

"使停止"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد مكنت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من وقف التحسين النوعي للأسلحة النووية.
    《全面禁止核试验条约》使停止在质量上改进核武器成为可能。
  2. وما زال وقف الأعمال العدائية يمثل أولوية قصوى نظرا لاستمرار العنف بين الأطراف في دارفور.
    达尔富尔各方之间的持续暴力使停止敌对行动继续成为一个最高优先事项。
  3. وتنتهز البعثة الدائمة هذه الفرصة لتحث الأمين العام على بذل مساعيه الحميدة لوضع حد لهذه الممارسة الضارة.
    我国常驻代表团借此机会促请秘书长进行斡旋,促使停止这种适得其反的做法。
  4. وقد سعى المبعوث الخاص المشترك للحصول من المجموعات المسلحة المناهضة للحكومة على التزامات مماثلة باحترام وقف أعمال العنف.
    联合特使要求反政府武装团体做出类似承诺,以使停止暴力的协定得到遵守。
  5. وشُدد على أن الإدمان يُحدث تغيرات في الدماغ ويتسبّب في التّوق وأعراض الانقطاع حتى بعد سنوات من التوقف عن تعاطي المخدرات.
    据强调,即使停止吸毒多年后,毒瘾也会使大脑发生改变并产生成瘾和戒断症状。
  6. وبدون معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية لن تكون لدينا طريقة ملزمة قانوناً لوضع حد لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية.
    没有《禁产条约》,我们就无法使停止生产用于核武器的裂变材料具有法律约束力。
  7. وعﻻوة على ذلك فمن شأن توافر اﻷسلحة الصغيرة على نطاق واسع أن يحبط الجهود الرامية إلى وقف القتال وتوفير ظروف السلم وتنفيذ اتفاقات السﻻم.
    此外,小型武器垂手可得还能妨害促使停止交战、建立和平条件和执行和平协定的努力。
  8. وقيل إن المادة ١٦ )٢( تجعل مسألة الوقف خاضعة للقانون المحلي ، إﻻ أن ذلك قد يترك ثغرة في بلده .
    有人说,第16(2)条使停止问题服从于本国法律。 但是,在他本国内,这也许会留下一个漏洞。
  9. ﻻ يكشف أعضاء اللجنة، حتى بعد أن تنتهي عضويتهم فيها، عن أي معلومات سرية نمت إلى علمهم نتيجة ﻷدائهم واجباتهم فيما يتصل باللجنة.
    委员会成员不应披露因其在委员会的职责而得悉的任何机密资料,即使停止担任成员以后也是如此。
  10. لا يكشف أعضاء اللجنة، حتى بعد أن تنتهي عضويتهم فيها، عن أي معلومات سرية نمت إلى علمهم بسبب أدائهم لواجباتهم فيما يتصل باللجنة.
    委员会成员不应披露因其在委员会的职责而得悉的任何机密资料,即使停止担任成员以后也是如此。
  11. لا يكشف أعضاء اللجنة، حتى بعد أن تنتهي عضويتهم فيها، عن أي معلومات سرِّية نمت إلى علمهم نتيجة لأدائهم واجباتهم فيما يتصل باللجنة.
    委员会成员不应披露因其在委员会的职责而得悉的任何机密资料,即使停止担任成员以后也是如此。
  12. وتنتهز البعثة الدائمة هذه الفرصة لتحث الأمين العام على بذل مساعيه الحميدة للتشجيع على وقف هذه الممارسة التي تأتي بنتائج عكسية " .
    我国常驻代表团借此机会促请秘书长进行斡旋,促使停止这种适得其反的做法 " 。
  13. وتضمن جدول الأعمال الأولي للفريق تيسير وقف الأعمال العدائية ووضع إطار للتسوية السياسية للصراع، بما في ذلك إعداد صيغة للترتيبات الأمنية للمنطقتين.
    小组最初拟订的议程包括促使停止敌对行动,并商定政治解决冲突的框架,其中包括确定两地区的安全安排方案。
  14. وهذا ما يستتبع، كحد أدنى، أن تكون لكل الدول مصلحة قانونية في ضمان الكف عن أي انتهاك لهذه القواعد والحصول على تأكيدات أو ضمانات ملائمة بعدم التكرار.
    这至少涉及所有国家对于争取促使停止任何违反这些准则的行为并获得适当承诺或保证不再违反方面的合法利益。
  15. ﻻ يكشف أعضاء اللجنة، حتى بعد أن تنتهي عضويتهم فيها، عن أي معلومات سرية نمت إلى علمهم نتيجة ﻷدائهم واجباتهم فيما يتصل باللجنة.
    " 1. 委员会成员不应披露因其在委员会的职责而得悉的任何机密资料,即使停止担任成员以后也是如此。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.