传說阿拉伯语例句
例句与造句
- ستصبح الستة قرون كذبه
这六个世纪将只是一个传说 - فلنأخذ هذه القصة على أنها أسطورة.
让我们就把它当作是一个传说。 - ووفقاً لأسطورتنا، فإننا أكملنا اليوم عملية تحولنا.
根据我们的传说,今天我们已经转变了。 - وسيتعين على السلطات المعنية أن تؤكد أو تنفي هذه المعلومات.
有关当局应当确认或否认此种传说。 - لا تقلق,سنعدّل الانتاج قريبا هناك إشاعات تقول أنك سوف تعيد تقييم الماكينات
有人谣传说你故意 乱调整机器的刻度 - كما أن اليونسكو تقدم الدعم للمعهد الأوروبي للفنون الشعبية.
联合国教科文组织也支助欧洲民间传说研究所。 - إن أفريقيا، بالنسبة للكوبيين، ليست أسطورة من زمان ومكان بعيدين.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。 - أفريقيا، بالنسبة لكوبا، ليست شيئا أسطوريا بعيدا في الزمان أو المكان.
对古巴来说,非洲并不是一个古老的,或遥远的传说。 - زيادة مشاركة المناطق الريفية في الثقافة، ورعاية التقاليد والفولكلور والفن الشعبي؛
农村文化活动,传承发扬传统、民间传说和民俗艺术; - واﻵراء مجمعة على أن قوات اﻷمن خدعت الفﻻحين بأن دعتهم إلى الحوار.
舆论传说农民上了邀请他们进行对话的治安部队的当。 - وإضافة إلى ذلك، تُعتبر الغابات والحياة البرية مصدرا للفولكلور والروحانيات.
此外,森林和野生动物是民间传说和精神生活的来源之一。 - ودار الكلام في وقت أحدث حول تمركز حاملة طائرات والسفن الداعمة لها في غوام.
最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队。 - ويجـري التركيـز على اﻷساطيـر والخرافـات وﻻ يرد أي ذكر لعمالقة اﻷدب العربي المعاصرين.
神话和传说受到重视,而对当代阿拉伯文学的巨人却只字不提。 - وبعد انقضاء عامين على الأزمة، راجت شائعات تشير إلى احتمال تخفيض اليوان الصيني.
在这场危机过后两年的今天,有谣传说中国的人民币可能贬值。 - وتنتشر الشائعات على طول الحدود حول إمكان استئناف الأعمال القتالية في أعقاب نهاية فصل الأمطار.
在边界沿线有谣传说,雨季结束后可能重新发生敌对行动。
更多例句: 下一页