×

伊朗学阿拉伯语例句

"伊朗学"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكان ذلك البيان الذي أدلى به السيد إيجاي لوكالة أنباء طلبة إيران شبه الرسمية.
    这就是Ejei先生向准官方伊朗学生新闻社发表的谈话。
  2. وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المرتب المدفوع سلفاً إلى المدير بالنيابة في المدرستين الإيرانيتين بالكويت.
    因此,小组建议不理赔对科威特伊朗学校代理主任预付的薪资。
  3. وتعذر على أسر كثيرة أن تثبت أنها قادرة على تحويل الرسوم الدراسية مما حمل بعض الجامعات على رفض تسجيل الطلاب الإيرانيين().
    许多家庭难以证明可以汇付学费,致使一些大学不愿招收伊朗学生。
  4. وهي مدارس إنكليزية، أمريكية، فرنسية، هندية، إيرانية، باكستانية وغيرها.
    这些学校有英国学校、美国学校、法国学校、印度学校、伊朗学校、巴基斯坦学校和其他国家的学校。
  5. ووفقا لما ذكره القائد، تم قبل ذلك تدريب 650 من مقاتلي حماس في سورية تحت إشراف مدربين تعلموا في إيران.
    据这名指挥官说,另外还有650名哈马斯战斗员曾在叙利亚受训,训练教员是在伊朗学的技术。
  6. وفي هذا الصدد، يرى الفريق أن وزارة التعليم فتحت المدرستين الإيرانيتين والمكتب الإداري في الكويت لغرض تقديم خدمات تربوية إلى المواطنين الإيرانيين.
    在这一点上,小组决定,科威特的伊朗学校和管理处是由教育部经管以便向伊朗国民提供教育服务的。
  7. وأُفيد أن طلبة إيرانيين يدرسون في جامعة شريف للتكنولوجيا هم الذين صنعوا الساتل " ناويد " ليكون ساتلا للأرصاد الجوية، وأنه سيبقى في المدار لمدة 18 شهرا.
    据报道,先驱号是谢里夫科技大学的伊朗学生作为气象卫星制造的,将在轨道上运行18个月。
  8. وتدعي وزارة التعليم أن المدير بالنيابة مسؤول عن الحصول في فترات معلومة على تصاريح ورخص من حكومة الكويت بما يسمح للمدرستين الإيرانيتين بالعمل في الكويت.
    教育部指出,代理主任的职务是定期向科威特政府申请使伊朗学校能够在科威特从事教学活动的许可证。
  9. 140- وتلتمس وزارة التعليم أيضا مبلغاً قدره 640 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن مرتب شهرين دُفع سلفاً لمواطن كويتي يشغل منصب مدير بالنيابة في المدرستين الإيرانيتين بالكويت.
    教育部也要求赔偿它向担任科威特伊朗学校代理主任的一个科威特国民所预付的两个月工资2,640美元。
  10. وأفادت إحدى الدول، التي لم يكن لديها سياسة لمراقبة إمكانية الالتحاق بمجالات الدراسة الحساسة، بوجود زيادة كبيرة في الطلبات المقدمة من الطلاب الإيرانيين، وكانت أعداد هذه الطلبات في السنوات السابقة قرابة الصفر.
    一个国家没有制定管制敏感研究领域的政策,该国报告,往年伊朗学生申请近乎于零,近年来却大量增加。
  11. الأمريكية كيان طاجباخش فإنه يبيِّن فشل هذا البلد في دعم الضمانات الواردة في دستورها وفي العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية.
    对美籍伊朗学者Kian Tajbakhsh的审判表明,该国未能维护本国《宪法》和《公民及政治权利国际公约》中所载的保障措施。
  12. وأشارت إلى الأحداث التي وقعت في عام 1979، عندما استولى طلاب إيرانيون على سفارة الولايات المتحدة في طهران واحتلوها واحتجزوا الدبلوماسيين الأمريكيين فيها رهائن لمدة 444 يوما.
    她提到了1979年的事件,当时伊朗学生夺取和接管了美国驻德黑兰大使馆,并把美国外交官作为人质扣留了444天。
  13. 7- وقد سبق للسيد سهرخيز في العام 2006 أن احتُجز لإدلائه بخطاب يمتدح فيه الحركة الطلابية الإيرانية لعام 1999 التي انطوت على مظاهرات مناهضة للحكومة إثر إقفال " صحيفة السلام " .
    2006年,Saharkhiz先生是因发表演讲,赞扬1999年伊朗学生在报纸《Salam》关闭后举行反政府示威运动。
  14. ودعماً لمطالبة الوزارة الإيرانية، قدم صاحب المطالبة شهادة تؤكد أن الوزارة الإيرانية دفعت إليه الإيجار بالفعل عن المدرسة الإيرانية في الكويت طوال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    为佐证伊朗教育部的索赔,索赔人提供了一份证书,确认伊朗教育部在伊拉克入侵和占领科威特期间确实就在科威特的伊朗学校向索赔人支付了租金。
  15. 143- وفيما يتعلق بالمرتب الذي سبق دفعه للمدير بالنيابة في المدرستين الإيرانيتين بالكويت، يرى الفريق أن المرتب المدفوع يدخل ضمن النفقات المفروض تحملها بصرف النظر عن غزو العراق واحتلاله للكويت(28).
    就事先向科威特伊朗学校代理主任支付的薪资的索赔来说,小组决定,薪资付款的一种费用,无论伊拉克入侵和占领科威特与否,都必须支付。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.