中美洲社会阿拉伯语例句
例句与造句
- عضو مجلس التكامل اﻻجتماعي ﻷمريكا الوسطى
理事,中美洲社会一体化理事会 - ويرى البنك أن تعزيز اﻹمكانات اﻻقتصادية للقطاعات اﻷشد فقدا في مجتمعات أمريكا الوسطى سيقلل إمكانية استئناف الصراعات اﻻجتماعية التي قد تعرض اﻻستقرار السياسي للخطر.
世界银行认为,促进中美洲社会最贫穷部门的经济潜力将会减少重新发生会危害政治稳定的社会冲突的可能性。 - وتعاني أمريكا الوسطى التي تقع بين كبار منتجي المخدرات في الجنوب وكبار مستهلكيها في الشمال من هيمنة تجار المخدرات الهائلة على كثير من جوانب الحياة الاجتماعية فيها.
位于南方重要的毒品生产者和北方重要消费者之间,中美洲社会生活很多方面都受到毒品不断扩展的影响。 - )أ( الدعوة وتعزيز الحكم الديمقراطي والتنمية البشرية المستدامة فيما بين مختلف قطاعات المجتمع في أمريكا الوسطى بما في ذلك الشباب، والجماعات العرقية وقادة المجتمعات المحلية؛
(a) 鼓励和促进中美洲社会各部分,包括青年、种族团体和社区领袖之间的民主施政和在人的方面的可持续发展; - وأشير أولا إلى انعدام الفرص والإقصاء والتخلف وانتشار الظلم في مجتمعات أمريكا الوسطى والتي تمثل السبب للهجرة الجماعية لشبابها.
我所指的第一个因素是缺乏机会状况以及排斥、落后和普遍存在的不公正,这些情况影响着中美洲社会,是这些国家青年人大批移民的原因。 - وتحتاج مجتمعات أمريكا الوسطى في هذه المرحلة الحرجة إلى الدعم والمشاركة الكاملين من دول أمريكا الوسطى والمجتمع الدولي للحيلولة دون عودة مسببات النزاع إلى الظهور مرة أخرى.
时值目前的关键阶段,中美洲地区如要避免重现冲突的根本原因,那么,中美洲社会就需要有中美洲国家与国际社会的充分参与和支助。 - وتحتاج مجتمعات أمريكا الوسطى في هذه المرحلة الحرجة إلى الدعم والمشاركة الكاملين من دول أمريكا الوسطى والمجتمع الدولي للحيلولة دون عودة مسببات النزاع إلى الظهور مرة أخرى.
时值目前的关键阶段,中美洲地区如要避免重现冲突的根本原因,那么,中美洲社会就需要有中美洲国家与国际社会的充分参与和支助。 - وفي هذه المرحلة الحرجة، يتطلب تدعيم التحوﻻت الجذرية التي تمر بها مجتمعات أمريكا الوسطى المشاركة والدعم الكاملين من جانب دول أمريكا الوسطى والمجتمع الدولي على السواء من أجل الحيلولة دون تجدد أسباب النزاعات في المنطقة.
在这个关键阶段,中美洲社会所经历的深远改革需要中美洲各国和国际社会的充分参与和支持,以防止冲突根源在该区域重现。 - وفي هذه المرحلة الحرجة، يتطلب تدعيم التحوﻻت الجذرية التي تمر بها مجتمعات أمريكا الوسطى المشاركة والدعم الكاملين من جانب دول أمريكا الوسطى والمجتمع الدولي على السواء من أجل الحيلولة دون تجدد أسباب النزاعات في المنطقة.
在这个关键阶段,中美洲社会所经历的深远改革需要中美洲各国和国际社会的充分参与和支持,以防止冲突根源在该区域重现。 - وبالتعاون مع أمانة التكامل الاجتماعي لأمريكا الوسطى، سيتواصل الدعم الذي تقدمه اللجنة وأمانة التكامل الاجتماعي لأمريكا الوسطى، ومتابعة تنفيذ التوصيات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، في عام 2013.
拉加经委会-中美洲社会一体化秘书处将在2013年继续同中美洲社会一体化秘书处合作,在国家和次区域一级支持执行有关建议并采取后续行动。 - وبالتعاون مع أمانة التكامل الاجتماعي لأمريكا الوسطى، سيتواصل الدعم الذي تقدمه اللجنة وأمانة التكامل الاجتماعي لأمريكا الوسطى، ومتابعة تنفيذ التوصيات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، في عام 2013.
拉加经委会-中美洲社会一体化秘书处将在2013年继续同中美洲社会一体化秘书处合作,在国家和次区域一级支持执行有关建议并采取后续行动。 - وعلى الجبهة الاجتماعية، قدم البرنامج الفرعي دعما لتنفيذ استراتيجية التكامل الاجتماعي في أمريكا الوسطى؛ ووضع هذا البرنامج الفرعي مقترحات متنوعة لتعزيز القدرات الوطنية على تصميم وتنفيذ السياسات الاجتماعية المرتبطة بالتكامل الإقليمي.
在社会领域中,次级方案协助执行中美洲社会一体化战略;次级方案提出了各种建议,以加强各国制订和采用与区域一体化有关的社会政策的能力。 - لإيجاد الأدوات اللازمة لجمع البيانات ووضع آليات لفهم العنف الاجتماعي؛ وإعداد نموذج تفسيري شامل؛ وتزويد الحكومات بأساس موضوعي لتصميم سياسات الوقاية الاجتماعية.
实施了中美洲社会暴力问题项目 -- -- 以创建收集数据所需的工具和建立社会暴力认识机制;提出一个解释性的总体模式;并为各国政府提供制订社会预防政策的客观基础。 - وفي جملة أمور أخرى، يعبر ذلك عن رغبة بلدي في تعزيز المبادرات الإقليمية الهادفة إلى تنفيذ برنامج العمل الاجتماعي الاستراتيجي لأمريكا الوسطى، الذي من شأنه أن يمكّن أمريكا الوسطى من أن تخوض عملية التكامل الإقليمي، بالإضافة إلى تعميق الوعي بفوائد التكامل لشعوب أمريكا الوسطى.
这除其他外,反映了我国促进旨在执行中美洲社会战略目标,使中美洲能够步入一个区域一体化进程并提高中美洲各国人民对区域一体化利益的认识。 - وتركز هذه القدرة على التكيف على السعي للاندماج المحلي الاجتماعي المنتج، وتعزيز التنمية البيئية، وتمكين المجتمع المحلي للسكان الأصليين والمزارعين، استنادا إلى خبراتها، والتدريب العملي على حل مشاكل الضعف الاجتماعي والبيئي والثقافي في أمريكا الوسطى.
这一适应能力集中体现在寻求当地社会-生产的一体化,促进生态发展和针对土着人民和农民的社区赋权,赋权以其经验为依据,是中美洲社会-环境脆弱性和文化脆弱性的一个务实解决办法。
更多例句: 下一页