三国人阿拉伯语例句
例句与造句
- وبحث الاجتماع أسباب انعدام الأمن العابر للحدود، وأشكاله، وأثره على سكان البلدان الثلاثة.
会议讨论了垮界安全问题的根源、形式和对三国人民的影响。 - وقدموا نظرة عامة على الأدوات المختلفة المتاحة لهم لرصد حقوق الإنسان وتعزيزها في البلدان الثالثة.
他们概述了他们可运用的监督和促进第三国人权的各种不同工具。 - `7 ' واتفقوا على تجنب اللجوء إلى القوة لتسوية الخلافات آخذين في الاعتبار الأواصر التاريخية التي تربط بين شعوبهم؛
㈦ 铭记维系三国人民的历史纽带,同意避免以武力解决分歧; - وأكد مؤتمر القمة من جديد الدور الأساسي لثقافة السلام، وأعرب عن الالتزام بتكثيف عمليات توعية المواطنين في البلدان الثلاثة وتثقيفهم.
首脑会议重申和平文化至关重要的作用,并承诺加强对三国人民的宣传和教育活动。 - وقال إنه لم يؤيد أبدا استخدام الجزاءات، ذلك ﻷن لها وقعا سيئا على الدول الثالثة وعلى حياة شعوبها.
中国从来不赞成制裁,因为这会给第三国造成负面影响,给第三国人民的生活带来严重困难。 - كما تعزز هذه الخطة أيضا التزامنا بتحقيق التكامل والتنمية لكي ما يصبح المثلث الشمالي موطنا كريما ومزدهرا لسكاننا.
该计划还巩固了我们对一体化与发展的承诺,以使北部三角成为三国人民实现尊严和繁荣的目的地。 - واعتبر أن الورقة ستمثل فور اعتمادها إسهاما كبيرا في تعزيز الإجراءات المتعلقة بالجزاءات والحد من آثارها غير المرغوب فيها على سكان الدول الثالثة.
该文件一旦获得通过,会对加强制裁程序和限制其对第三国人口造成不利影响作出重大贡献。 - وترمي هذه العمليات إلى تقديم خدمات مخصصة في مجالات المساعدة والإغاثة والحماية إلى الأشخاص الذين وقَعوا في بلدان أخرى خارج الاتحاد ضحايا الكوارث الطبيعية أو الكوارث التي هي من صنع الإنسان.
此类行动旨在为蒙受自然和人为灾难损害的第三国人民提供特别援助、救济和保护。 - وإذ يشددون على عميق رغبة شعوبهم الطامحة إلى وضع حد لانعدام الأمن وإلى إيجاد بيئة إقليمية مواتية لبزوغ مستقبل واعد تنعم به الأجيال المقبلة؛
强调三国人民为后世充满希望的未来而结束不安全局面并创造一个有利的区域环境的衷心愿望和意愿; - بيرتون، الذي تتضمن تدابيره العدوانية التي لا حصر لها فرض جزاءات شديدة على أصحاب الأعمال في بلدان ثالثة الذين يتاجرون مع كوبا.
首先是取消赫尔姆斯-伯顿法,其中有许多对古巴的咄咄逼人的措施,包括严惩同古巴做生意的第三国人员。 - وتركز المنظمة أيضا على فئات أخرى من الأشخاص من بلدان ثالثة، مع التشديد على الفئات الضعيفة كالقصر غير المصحوبين بذويهم وضحايا الاتجار بالبشر وضحايا التعذيب.
本组织还注重其他类别的第三国人士,重视弱势群体,如无人陪伴的未成年人、人口贩运受害者和酷刑受害者。 - ومضى يقول إن إنشاء جماعة شرق أفريقيا يرجع إلى ملاحظة أنه لا يمكن مواجهة المشاكل التي يظل مواطنو البلدان الثلاثة الأعضاء يعانون منها إلا من خلال التضامن.
三个成员国认识到,只有通过团结协作才有可能解决一直以来困扰着三国人民的问题,东非共同体由此诞生。 - ومضى قائلاً إنه ينبغي إعادة النظر في نُظم الجزاءات من فترة لأخرى، وينبغي تقديم المساعدة الوافية والعاجلة على أساس تقييم الظروف الإنسانية في الدول المستهدفة والدول الثالثة المتضررة.
应当定期对制裁制度进行审议,根据对目标国和受影响的第三国人道主义状况的评估提供适当和及时的援助。 - وسوف يشمل الدعم الفني أيضا إجراء البحوث والتحليلات المتصلة بتنفيذ التدابير أو الجزاءات الإلزامية التي يفرضها المجلس وبمدى فعاليتها، وآثارها على عامة السكان في البلدان المستهدفة وبلدان ثالثة.
实务支助还包括就安理会采取的强制性措施或制裁的执行情况和效能及其对目标国和第三国人民的影响开展研究和分析。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت الوكالة في تلقي دعم قوي من حكومة الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية، وما زالت تنعم بكرم ضيافة حميم من جانب مواطنيها.
在本报告所述期间,工程处继续得到约旦、黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国三国政府的大力支持,继续得到三国人民的热情款待。
更多例句: 下一页