×

一致呼吁阿拉伯语例句

"一致呼吁"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويدعو المجتمع الدولي بالإجماع إلى نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية.
    国际社会一致呼吁实现朝鲜半岛的无核化。
  2. ووجهت دعوة إجماعية لتقاسم المعلومات بانتظام وتأريخ الأحداث بالتفصيل.
    会上一致呼吁定期分享信息和提供更详细的大事记。
  3. ووقف المجلس صفا واحدا مناديا إلى بذل مزيد من الجهود لمعالجة مسألة العنف السياسي.
    安理会一致呼吁进一步努力处理政治暴力问题。
  4. وإزاء الأزمات المتعددة الراهنة التي يواجهها العالم، طالب غالبية المتحدثين بالإصلاح.
    面对世界上目前的多重危机,发言者一致呼吁进行改革。
  5. 6- وإزاء الأزمات المتعددة الراهنة التي يواجهها العالم، طالب غالبية المتحدثين بالإصلاح.
    面对世界上目前的多重危机,发言者一致呼吁进行改革。
  6. ودعا المشاركون في المؤتمر بالإجماع إلى تعزيز ما هو قائم من المعاهدات والاتفاقيات ذات الصلة بنزع السلاح.
    会议与会者一致呼吁加强现有各项裁军条约和公约。
  7. وأعربوا عن تأييدهم القوي لبرنامج مونتفيديو وطالبوا بالإجماع بمواصلة هذا البرنامج.
    他们坚决支持《蒙得维的亚方案》,并一致呼吁继续实施该方案。
  8. وقد وجّهت البلدان المساهمة نداءً موحدا لكي تُرفع على وجه السرعة القيود المفروضة على البعثة.
    部队派遣国一致呼吁,迅速解除对埃厄特派团强加的限制措施。
  9. ومن ثم انطلق جزء كبير من المناقشات شعار يدعو لاتخاذ الإجراءات والمتابعة والمراقبة والتقييم.
    讨论中大家一致呼吁采取行动、实施后续活动、开展监测和评估。
  10. ودعت الفتوى التاريخية لمحكمة العدل الدولية باﻹجماع إلى إلحاح الحاجة إلى بدء مثل هذه المفاوضات وإكمالها.
    国际法院历史性的咨询意见一致呼吁紧急开始和完成此类谈判。
  11. وقد دأبنا في هذا السياق على الدعوة إلى فرض حظر شامل على إمداد جميع أطراف النزاع بالأسلحة.
    在这方面,我们一致呼吁全面禁止向阿富汗冲突各方提供军火。
  12. وفي هذا الصدد، أود أن أذكِّر الطرفين مرة أخرى بما صدر عن مجلس الأمن من مطالبات جماعية بتنفيذه.
    在这方面,我再次提醒双方,安全理事会一致呼吁执行这一协定。
  13. وقد أجمع أعضاء المنتدى على دعوة الحركة الشعبية لتحرير السودان إلى نزع سلاح المدنيين في جنوب السودان، بالقوة إذا لزم الأمر.
    论坛成员一致呼吁苏人解解除苏丹南方平民的武装,必要时强迫解除。
  14. فالمجتمع الدولي مجمع في دعوته الى رفع الحصار الاقتصادي والتجاري المفروض على كوبا، ومع ذلك فإن المشكلة مستمرة.
    国际社会始终一致呼吁取消对古巴实施的经济和商业封锁,但问题依然存在。
  15. يشكل تناقضا صارخا مع النداء العارم الذي وجهه المجتمع الدولي بوقف هذه السياسة الظالمة ضد شعب كوبا.
    这同国际社会要求终止这一针对古巴人民的不公正政策的一致呼吁完全背道而驰。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.