ينتقص造句
例句与造句
- إن هذا ينتقص بالتأكيد من سلطة المجلس.
这肯定损害了安理会的权威。 - فالقانون الفرنسي لا ينتقص من أي دين.
法国该项法律不污辱任何宗教。 - والفريق العامل ليس مخولاً أن ينتقص من المبادئ المعمول بها.
工作组无权缩减现行原则。 - وهو لا ينتقص منه أي شيء.
实施这一段丝毫无损于协商一致原则。 - وهذا التأخر في تقديم طلب اللجوء ينتقص من مصداقيتها.
在难民申请方面的拖延使人难以相信她。 - الدين ، الزواج، أى شىء قد ينتقص من حريه المرء الشخصيه
宗教 婚姻 以及一切限制人们自由的东西 - إن هذا الاقتراح لا ينتقص شيئاً من اتفاقية أوتاوا ولا يضعفها.
这项提议决不诋毁或削弱《渥太华公约》。 - بيد أن عدم توافر معلومات بلغات أخرى ينتقص من جدواها.
不过,由于未能以其他语文提供信息,其效用受到减损。 - وهذا ينتقص من مصداقية التقديرات وجودة عملية اتخاذ القرار المبنية عليها.
这有损于估算的可信度以及根据估算所作决策的质量。 - ورحيل الموظفين ذوي الخبرة ينتقص من سرعة إنجاز المحكمة الدولية لولايتها.
有经验的工作人员的离去有碍迅速完成国际法庭的任务。 - وينبغي ألا ينتقص شيء من الالتزامات التي قطعتها الأطراف في المعاهدة على نفسها.
不扩散条约缔约方承担的各项义务决不应受到任何妨害。 - وهذا أمر لا ينتقص من حق أفراد الشعوب الأصلية في الحصول على جنسية الدول التي يعيشون فيها.
这并不妨碍土着人获得居住国公民资格的权利。 - وهذا لا يؤدي إلى تحقيق التنسيق الأمثل بل ينتقص من عمل كبار المديرين المعنيين.
这导致协调欠佳,且有损于有关高级管理人员的工作。 - ولا ينبغي للتركيز على الغايات الكميَّة أن ينتقص في أي وقت من هذه الجوانب النوعية للتنمية.
在注重发展的数量目标的同时不应忽视质量方面。 - `8` أي إلغاء أو اصلاح تشريعي للقوانين النافذة من شأنه أن ينتقص من إعمال الحق في المسكن؛
任何违背实现住房权利的法律的废除或法律改革;
更多例句: 下一页