يكرّس造句
例句与造句
- يكرّس نفسه من أجل التضحيات
碾膍 - لا يكرّس قانون السلفادور مفهوم المسؤولية الجنائية للشخصيات الاعتبارية.
萨尔瓦多未对法人的刑事责任概念做出规定。 - ولا يؤدي ذلك إلى تحقيق المساواة، بل إنه يكرّس التمييز.
这种状况不会导致平等,而只会使歧视永久存在。 - والدستور يقرّ بالفصل بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية، وهو يكرّس ذلك.
《宪法》承认并致力于行政、立法和司法三权分立。 - وينبغي أن يكرّس إطار ما بعد عام 2015 هذه المبادئ وتنفيذها.
这些原则应成为2015年后框架及其执行工作的基础。 - وفي القسم التالي أدناه، يكرّس الاهتمام لمسألة التعاون بين الجريمة المنظّمة والإرهاب.
在下一部分会讨论有组织犯罪和恐怖主义之间进行合作的问题。 - يكرّس المجلس ما يزيد على 60 في المائة من وقته وعبء عمله من أجل المسائل الأفريقية.
安理会在非洲问题上集中了60%以上的时间和工作量。 - 220- لا يوجد نص قانوني صريح يكرّس حق المواطن في الصحة وفي المرافق الصحية.
目前就公民享有保健和卫生设施的权利没有明文的司法规定。 - 110-31- تسريع عملية اعتماد قانون الأسرة والأحوال الشخصية الذي يكرّس حقوق المرأة (تونس)؛
31. 加速通过载有妇女权利的《家庭和个人法》(突尼斯); - يكرّس هذا القانون مبدأ الحصص في جميع قوائم المرشحين للانتخابات التشريعية والمحلية.
该法律规定了立法选举和地方选举的所有候选人名单中的定额原则。 - ١٢٥- يُرسي القانون الإسلامي الأسس لحقوق الإنسان بوصفه كائناً بشرياً، وبذلك يكرّس مبادئ حقوق الإنسان.
伊斯兰法律规定了作为人类的男子的权利,因而体现人权原则。 - 41- ورحّبت إسبانيا بالدستور الجديد الذي يكرّس المساواة بين الرجل والمرأة في التمثيل السياسي ويضمن المشاركة.
西班牙欢迎新的宪法体现男女之间政治代表性平等并保障参与。 - كما اقترح إعادة صياغة النص باعتباره بيانا إيجابيا يكرّس حق تقرير المصير، بدلا من إدراجه كشرط وقائي.
还有人建议重拟案文,正面重述自决权利,而不是作为保留条款。 - وسوف تُعرض هذه الأمثلة في إطار نشاط جانبي يكرّس لهذا الغرض خلال الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
本汇编将在缔约方会议第十六届会议一次专门的会外活动上推出。 - وهناك وحدة خاصة معنية بالاتجار، بالإضافة إلى فرع يكرّس جهوده تحديداً لمكافحة الاتجار في القصَّر، في وزارة الداخلية.
内务部设有贩卖问题特别股和一个专门处理贩运未成年人的单位。
更多例句: 下一页