يؤيّد造句
例句与造句
- لذلك، فإن وفدها يؤيّد طلب الحصول على موارد إضافية.
因此,该国代表团支持增拨资源的要求。 - وعلى المستوى الإقليمي، فإنه يؤيّد التخصص الزراعي الكثيف.
从区域来看,它支持专业化的集约型农业。 - وأشار إلى أن بلده يؤيّد خطة العمل التي وضعتها جامعة الدول العربية.
中国支持阿拉伯国家联盟的行动计划。 - وفي هذا الصدد، فهو يؤيّد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا.
在这方面,他支持大韩民国代表的发言。 - ومع ذلك، يؤيّد وفد بلده عناصر اتفاق التعاون تأييدا تاما.
但 挪威代表团完全支持《合作协定》的内容。 - ولهذا لم يؤيّد وفده مشروع القرار.
因此,哥斯达黎加代表团没有加入决议草案的提案国行列。 - ١٣٢- وذكر ممثل كندا أنه يؤيّد المبادئ الواردة في المادتين ٤ و٨.
加拿大代表说,他支持第4和第8条所载的原则。 - وأضاف إن وفد الهند يؤيّد أيضا استمرار المنظمة في التركيز على اختصاصاتها الرئيسية.
印度代表团还赞同本组织继续将重点放在其核心能力上。 - ولهذا يؤيّد بلده القرار، في سياق تأييده للهجرة على نطاق أوسع.
因此,萨尔瓦多在其更广泛支持移徙问题的背景下支持该决议。 - وإن الاتحاد الأوروبي يؤيّد بقوّة التنفيذ التام لنظام شامل للإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو.
欧盟大力支持工发组织充分实行全面的按成果管理制度。 - " (ج) يؤيّد مشاركة اليونيدو في تنفيذ النهج الاستراتيجي. "
" (c) 支持工发组织参与实施《战略方针》。 - ونتيجة لهذا، لا يؤيّد وفده مشاريع القرارات التي تستهدف بلداناً معيَّنة، وقد امتنع عن التصويت.
因此,厄瓜多尔代表团不支持具体国家的决议草案,并投弃权票。 - وغني عن الذكر أن وفد رومانيا يؤيّد هذه الخطط بقوة وسوف يتصرف بناءً على ذلك.
不用说,罗马尼亚代表团会坚决支持这些计划,并将据此采取行动。 - ولوحظ أن التقرير يؤيّد العمل الذي تضطلع به السلطات الوطنية في منع تسريب الكيمياويات السليفة.
注意到该报告支持各国当局在防止前体化学品的转用方面所开展的工作。 - وفي هذا عدم اتساق إذ ليس في الصكوك الـتأسيسية للكثير من المنظمات الدولية ما يؤيّد هذا الأمر على ما يبدو.
这就是不一致,很多国际组织的组建文书好像都不支持这一点。
更多例句: 下一页