ولد عبد الله造句
例句与造句
- أدعو السيد ولد عبد الله لشغل مقعد على طاولة المجلس.
我请乌尔德-阿卜杜拉先生在安理会议席就座。 - وقدم السيد ولد عبد الله توضيحات ردا على التعليقات التي قدمت.
乌尔德-阿卜杜拉先生对提出的意见作出答复。 - ورد السيد ولد عبد الله على ما أبدي من تعليقات وطُرح من أسئلة.
乌尔德-阿卜杜拉先生对发表的意见和提出的问题作出答复。 - ويشرفني أن أٌبلغكم بأنني أعتزم تعيين السيد أحمدو ولد عبد الله لشغل ذلك المنصب.
谨通知阁下,我打算任命艾哈迈杜·乌尔德·阿卜杜拉先生担任这一职务。 - وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لجهوده،
赞扬秘书长特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉先生,重申安理会坚决支持其努力, - وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله ويعيد تأكيد دعمه القوي لجهوده،
赞扬秘书长特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉先生,重申安理会对其努力的坚决支持, - ويكرر مجلس الأمن أيضا تأكيد دعمه للممثل الخاص للأمين العام السيد أحمدو ولد عبد الله لما يبذله من جهود في سبيل دفع عجلة العملية السياسية في الصومال.
安全理事会还重申支持秘书长特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉先生努力推动索马里政治进程。 - وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري للسيد ولد عبد الله لإسهامه الكبير في جهود بناء السلام في الصومال أثناء فترة خدمته في المكتب.
我愿借此机会感谢乌尔德-阿卜杜拉先生在联索政治处任职期间为索马里的建设和平努力作出的巨大贡献。 - كما أود أن أتوجه بالشكر إلى ممثليَّ الخاصين السابقين، أحمدو ولد عبد الله والأمين سيسي، لما أبدياه من قوة القيادة والإسهام في توطيد أركان السلام في غرب أفريقيا.
我还要感谢我的前任特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉和拉明·西塞对西非巩固和平工作所提供的强有力领导和做出的贡献。 - كذلك، فإن الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة للصومال السيد أحمد ولد عبد الله قد اعترف علانيةً بعدم وجود أدلة تربط إريتريا بالاتهامات الموجهة من فريق المراقبة.
联合国秘书长索马里问题特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉先生也公开承认没有任何证据可把厄立特里亚与监察组的控告联系起来。 - وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسيد ولد عبد الله والسيد سيسي على تفانيهما فيما قدماه من إسهامات في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة من أجل تحقيق السلام والتقدم في غرب أفريقيا.
我谨借此机会表示感谢乌尔德-阿卜杜拉先生和西塞先生,他们孜孜不倦地为联合国争取西非和平与进步的努力作出了贡献。 - كما أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على إتاحة الفرصة لنا للمشاركة في هذه الجلسة الهامة، وأشكر أيضا الممثل الخاص للأمين العام، السيد ولد عبد الله على إحاطته الإعلامية القيمة.
我们也感谢主席为我们提供参加本次重要会议的机会。 我还要感谢秘书长特别代表乌尔德·阿卜杜拉先生和拉姆丹·拉马姆拉先生的通报。 - وأدى أحمد ولد عبد الله ممثلي الخاص إلى غرب أفريقيا، وسائر الممثلين الرفيعي المستوى للشركاء الإقليميين والدوليين، دورا داعما هاما في المفاوضات المؤدية إلى إبرام هذا الاتفاق.
我的西非问题特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉和重要的区域和国际伙伴的其他高级代表在达成这项协定的谈判中发挥了一项重要的促进作用。 - وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري للسادة ولد عبد الله وفال وسيسي على إسهامهم المتميز في جهود السلام التي تبذلها الأمم المتحدة، في غرب أفريقيا والصومال وجمهورية أفريقيا الوسطى على التوالي.
我谨借此机会感谢乌尔德-阿卜杜拉先生、法尔先生和西塞先生分别为联合国在西非、索马里和中非共和国的和平努力作出卓越贡献。 - (أ) أن يواصل مجلس الأمن النظر في أفضل السبل التي تمكِّنه من تقديم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام ولد عبد الله في جهوده الرامية إلى تقديم المساعدة العملية بهدف دعم التقدم السياسي الذي أُحرز حتى الآن؛
(a) 安全理事会继续考虑如何以最佳方式,支持秘书长特别代表乌尔德-阿卜杜拉努力提供实际援助,推进已经取得的政治进展;
更多例句: 下一页