هيئة استعراض مركزية造句
例句与造句
- (هـ) تنتخب كل هيئة استعراض مركزية رئيسها.
(e) 各中央审查机构应自行选举主席。 - (هـ) تنتخب كل هيئة استعراض مركزية رئيسها وتضع نظامها الداخلي وتنشره.
(e) 各中央审查机构应自行选举主席和制定并公布议事规则。 - وتقوم هيئة استعراض مركزية بالنظر في توصيات كبير الموظفين التنفيذيين، وفقا للإجراءات المعمول بها.
首席执行干事的建议由一个中央审查机构根据既定程序审议。 - وتم تقييم هذه الطلبات وسيجري إعداد كشوف انتظار بعد قيام هيئة استعراض مركزية باستعراض الطلبات.
对这些申请进行了评价,将在中央审查机构进行审查之后建立名册。 - بعد إقرار هيئة استعراض مركزية للمرشحين، يُوافق إداريا على هؤلاء المرشحين قبل إدراج أسمائهم في القائمة.
在获得中央审查机构同意后,候选人将经过行政审核,然后列入名册。 - ووفقا للقاعدة 104-14 من النظام الإداري للموظفين، يمكن لكل هيئة استعراض مركزية أن تنشئ نظامها الداخلي الخاص.
依照工作人员细则104.14,每个中央审查机构均可订立自己的议事规则。 - وسيتم تدقيق إعلانات الوظائف الشاغرة ومعايير التقييم عن طريق هيئة استعراض مركزية مكرسة لهذا الغرض قبل الإعلان عن الوظائف الشاغرة.
将在张贴空缺通知前,由一个专门的中央审查机构来审查空缺通知和评价标准。 - ودعم المكتب الجهود الرامية إلى وضع قوائم ميدانية بأسماء المرشحين المؤهلين الذين سبق أن قامت هيئة استعراض مركزية بفرزهم، لضمان توافر مرشحين للاختيار الفوري من قبل العمليات الميدانية.
人事厅支持建立经中央审查机构预先审核的外勤人员合格候选人名册,以确保可即时选派候选人执行外勤任务。 - وهناك عدة عوامل داخلية كان ينبغي أن تساعد في تعجيل العملية، بما في ذلك استخدام الموجزات العامة لتوصيف الوظائف أو إعلانات الشواغر، ومعايير التقييم التي أقرتها هيئة استعراض مركزية مسبقا.
有好几个内在因素应当有助于加快此进程,包括使用通用职位说明或使用空缺通知以及事先经中央审查机构核准的评价标准。 - ويتطلب نظام اختيار الموظفين، بصورة خاصة، وضع قوائم ميدانية بالمرشحين المؤهلين لفرص وظائف ميدانية الذين سبق أن فرزتهم هيئة استعراض مركزية وأصبحوا متاحين كي تختارهم بعثات ميدانية على الفور.
特别是,工作人员甄选制度必须为外地职位空缺编制已由中央审查机构预先审查的合格候选人名册,以便外地特派团可立即选用。 - وتنص السياسات التي تحكم نظام انتقاء الموظفين على انتقاء المرشحين المدرجين في الكشف دون قيام أي هيئة استعراض مركزية بإجراء استعراض آخر، وذلك لتحسين القدرة على ملء الشواغر في الوقت المناسب.
工作人员甄选制度方面的政策规定,甄选名册中的候选人不再需要经过中央审查机构的进一步审查,以期提高填补空缺的速度。 - وسيجري تدقيق الاختيارات مرة أخرى عن طريق هيئة استعراض مركزية للتأكد من أن معايير التقييم قد طبقت تطبيقا سليما ومن خلو عملية الاختيار من أي تحيز أو خطأ في الوقائع أو القانون.
选中的人选仍然需要通过中央审查机构审查,以确保评价标准得到适当应用,而且挑选工作没有任何偏见、事实错误或法律错误。 - حُدّدت الاختصاصات والقواعد الإجرائية، بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية وممثلي الموظفين، لإنشاء هيئة استعراض مركزية تشرف على نظام اختيار الموظفين لعمليات الأمم المتحدة للسلام
与人力资源管理厅和工作人员代表协商拟定了有关工作范围和程序规则,以采用由中央审查机构监督联合国维持和平行动工作人员甄选制度的方法 - وتدرج في هذه القوائم أسماء المرشحين الذين حصلوا على موافقة هيئة استعراض مركزية لشاغر محدد إنما لم يتم انتقاؤهم لملء هذا الشاغر، والذين أبدوا اهتماماً بانتقائهم لشاغر مستقبلي بمهام مماثلة من الرتبة ذاتها.
填补特定空缺的应聘人,凡经中央审查机构认可但未被选中的,只要表示愿意应选填补未来同级类似职能的空缺,都被列入名册。 - وبما أن جميع مقدمي الطلبات سيكونون من الموظفين العاملين الذين خضعوا بالفعل لعملية هيئة استعراض مركزية في تلك الرتبة وفي نفس المجال الوظيفي، لن يكون من الضروري إجراء تقييمات إضافية لأولئك الموظفين.
由于所有申请人都是已经在现职等和相同职能领域通过中央审查机构程序的在职工作人员,所以不需要再对这些工作人员进行评估。
更多例句: 下一页