هامش الإغراق造句
例句与造句
- 4-1-1 هامش الإغراق والقيمة العادية
1.1 倾销幅度与正常价值 - 4-1-1 هامش الإغراق والقيمة العادية 23
1.1 倾销幅度和正常价值 24 - إن إحدى أكثر العمليات إثارة للجدل في حسابات هامش الإغراق هي تحديد القيمة العادية الصحيحة.
倾销幅度计算中最有争议的问题之一,是如何确定适当的正常价值。 - 4-1-1-2 مسألة " التصفير " في حساب هامش الإغراق
1.1.2 计算倾销幅度中的 " 零化 " 问题 - ولم يتم تحديد هامش الإغراق بمقارنة سعر تصدير السلمون بسعره المماثل في سوق شيلي المحلية.
通过比较鲑鱼的出口价格与智利国内市场的可比价格并未算出倾销的幅度。 - 4-1-1-2 مسألة " التصفير " في حساب هامش الإغراق 24
1.1.2 计算倾销幅度中的 " 零化 " 问题 25 - أولا، تقضي المادة 3-3 بأن تتأكد السلطات من أن هامش الإغراق في كل بلد ليس الهامش الأدنى.
首先,第3.3条规定,主管机关应确定每个国家的倾销幅度均非微量倾销。 - وفي حالة كوبا، تقرر هامش الإغراق في إطار معاملة اقتصاد غير سوقي، وهي معاملة ما كان ينبغي تطبيقها في نظر كوبا.
对于古巴一案,倾销幅度是按照非市场经济待遇确定的,古巴认为不应采取这一做法。 - وترسي المادة 5-8 من اتفاق مكافحة الإغراق الحد الأدنى هامش الإغراق الذي لا يؤبه به ومعالم حجم الواردات المغرقة عديم الشأن.
《反倾销协定》第5.8条规定了最小倾销幅度和倾销进口品数量可忽略不计两项标准。 - ولسوء الحظ، فإنه لدى إجراء التحقيقات وحساب هامش الإغراق لا يشكل قيام الصناعة المحلية هي الأخرى ببيع منتجاتها بخسارة أيضاً أمراً ذا صلة بالموضوع بالنسبة لسلطات التحقيق.
不过,在调查和计算倾销幅度时,国内工业的亏本销售则与调查当局的调查无关。 - ينص اتفاق مكافحة الإغراق على إمكانية ممارسة السلطة التقديرية لتطبيق رسم لمكافحة إغراق يقل عن هامش الإغراق في الحالات التي يكون فيها هذا الرسم كافياً لإزالة الضرر.
《反倾销协定》规定,当征收较低关税可以消除损害时,可以斟酌采用小于倾销幅度的反倾销关税。 - 55- تقضي المادة 5-8 من الاتفاق المتعلق بممارسات مكافحة الإغراق بعدم فرض رسوم لمكافحة الإغراق في الحالات التي يقل فيها هامش الإغراق عن 2 في المائة، كنسبة مئوية من سعر التصدير.
《反倾销协定》第五条第8款规定,如果倾销幅度以出口价格的百分比表示小于2%,则不应征收反倾销税。 - وقد يشكل إيجاد حل لبعض القضايا الموضوعية المثارة في هذه الورقة، بجانب الالتزامات بشأن " هامش الإغراق الذي لا يؤبه به " وتطبيق المادة 15 بصورة مرضية، جملة معقولة من القضايا التفاوضية الواجب تقديمها أثناء المرحلة الأولى من عملية التفاوض.
本文件提出的某些实质性问题的解决、最小倾销幅度的承诺以及第15条得到令人满意的执行,是可以在第一阶段谈判合理地提出的谈判议题。 - وبالنسبة لقواعد مكافحة الإغراق والإعانات بما فيها الإعانات المقدمة لمصائد الأسماك، من الأمور الخلافية بشكل خاص " التصفير " - وهي طريقة لحساب هامش الإغراق الذي يرى العديد من المشاركين أنه ينحو نحو تضخيم الهوامش.
关于反倾销和补贴包括渔业补贴的规则,特别有争议的是 " 归零校正 " (一种计算倾销幅度的方法),许多参加者都认为它会扩大倾销幅度。 - وبموجب هذه المادة، يتوجب رفض الطلب المقدم من الصناعة المحلية لإجراء تحقيق وينتهي فوراً التحقيق في الحالات التي يقل فيها هامش الإغراق عن 2 في المائة معبراً عنه كنسبة مئوية من السعر التصديري، أو يقل فيها حجم الواردات المغرقة عن 3 في المائة من نفس المنتج في البلد العضو المستورد.
根据该条,当倾销幅度以出口价格的百分比表示不足2%,或倾销进口品数量不足进口成员国相同产品的3%时,可驳回国内工业的启动调查申请,并立即终止调查。
更多例句: 下一页