منظمة هيومان رايتس ووتش造句
例句与造句
- وقالت منظمة هيومان رايتس ووتش إن بوروندي لم تلتزم بإنشاء محكمة خاصة(74).
人权观察社还阐明,布隆迪未承诺建立特设法庭(特设庭)。 - 19- قالت منظمة هيومان رايتس ووتش إن مستوى العنف السياسي ارتفع منذ الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008.
人权观察社说,自2008年普定审以来,政治暴力加剧。 - وأعربت منظمة هيومان رايتس ووتش والورقة المشتركة 2 والورقة المشتركة 6 والورقة المشتركة 4 عن مخاوف مماثلة(67).
人权观察社、联文2、联文6和联文4均表示了同样的关切。 - 56- وذكرت منظمة هيومان رايتس ووتش أن الحكومة انتقدت منظمات دولية معنية بحقوق الإنسان وأعاقت عملها في بعض الأحيان.
人权观察社说,政府抨击各国际人权组织,有时阻碍这些组织开展工作。 - 14- وعلاوةً على ذلك، أوصت منظمة هيومان رايتس ووتش بدعوة المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً(27).
人权观察社还建议邀请法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员。 - وأفادت منظمة هيومان رايتس ووتش بأن توقيع تلك الاتفاقيات كان خطوة إيجابية وهي تتطلع إلى التصديق عليها فوراً(6).
5 人权观察指出,签署这些《公约》是积极的一步,期待着安哥拉迅速批准这些《公约》。 6 - وأشارت منظمة هيومان رايتس ووتش إلى أن الحكومة كثيراً ما تتعاطى بسلبية مع نشطاء حقوق الإنسان والصحفيين، إذ تصنفهم كأبواق للمعارضة.
人权观察社指出,政府往往对人权活动人士和记者的工作持打压态度,指责他们是反对派的口舌。 - وأعطت منظمة هيومان رايتس ووتش مثلاً على محاكمة معيبة لما يبلغ 21 شخصاً اتُهموا بالهجوم على مقصف غاتومبا في عام 2011.
人权观察社列举了对2011年Gatumba酒巴袭击事件21名被告个人漏洞百出的审判为例。 - 54- وأشارت منظمة هيومان رايتس ووتش إلى أنه ينبغي تعزيز الجهود المبذولة لصون حرية التعبير والرأي والتجمع السلمي، تماشياً مع توصيات الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008(103).
人权观察社表示应参照2008年普定审建议,加强对言论和见解、和平集会自由的保障。 - 6- واعترفت منظمة هيومان رايتس ووتش ومنظمة العفو والورقة المشتركة 4 بإنشاء اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في عام 2011 وباستقلالية عملها(13).
人权观察社、大赦国际、联合来文4 (联文4)承认,2011年创立了独立人权委,并且具备独立履职地位。 - 40- وأشارت منظمة هيومان رايتس ووتش إلى أن بوروندي لم تظهر التزاماً كافياً بتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008 بإنشاء آليات ملائمة للعدالة الانتقالية.
人权观察社表示,布隆迪未显示出履行2008年普定审建议,设立充足数量过渡期司法机制的充分承诺。 - 13- أفادت منظمة هيومان رايتس ووتش بأن أنغولا قبلت غالبية التوصيات التي تلقتها أثناء استعراض عام 2010، بيد أنها لم تحرز تقدماً يذكر في تنفيذها(24).
人权观察指出,安哥拉接受了2010年审议期间提出的大部分建议,但在落实这些建议方面鲜有进展。 24 - وقالت إن منظمة هيومان رايتس ووتش تطلب باستمرار من الدول متابعة المفاوضات بشأن هذه الأسلحة، في إطار الاتفاقية، وعقد اجتماع للخبراء يتولى مسؤولية إعادة النظر في نص البروتوكول.
人权观察社敦促各国在《公约》框架内就此武器继续谈判,并召开一次专家会议,负责重新审查议定书的案文。 - 57- السيد توركوت (كندا) قال إنه يودّ، ببساطة، أن يشكر منظمة هيومان رايتس ووتش على الوثيقة التي وضعتها عن البروتوكول الثالث والأسلحة المحرقة والتي وزّعتها في اجتماع عام 2010.
特科特先生(加拿大)对人权观察组织在2010年会议上分发关于第三号议定书和燃烧武器的文件向其表示感谢。 - 39- وفي رأي ممثل منظمة هيومان رايتس ووتش أن أي بروتوكول يلحق باتفاقية الأسلحة التقليدية ويصاغ بهذه الطريقة لا يمكن أن يكمّل بشكل مفيد اتفاقية الذخائر العنقودية بل إنه قد يناقضها.
人权观察的代表认为,如此设计的一项《特定常规武器公约》的所附议定书将不会有效补充《集束弹药公约》,而会将之打败。
更多例句: 下一页