معالجة العنف المنزلي造句
例句与造句
- معالجة العنف المنزلي من خلال وساطة الشرطة واستخدام قانون عام 2005
通过警察调解和利用2005年法处理家庭暴力问题 - في بنغلاديش، يتولى ضباط الشرطة معالجة العنف المنزلي الذي يرتكب ضد النساء والأطفال.
在孟加拉国,针对妇女、儿童的家庭暴力行为是由警方加以处理的。 - 52- ولاحظت نيوزيلندا أن الإصلاح القانوني بغرض معالجة العنف المنزلي يناقَش منذ عقدين تقريباً.
新西兰注意到,解决家庭暴力问题所需的法律改革已讨论了近二十年。 - ينبغي أن تواصل الدولة الطرف معالجة العنف المنزلي بشكل فعال، بما في ذلك العنف على النساء والأطفال.
缔约国应继续切实解决家庭暴力,包括侵害妇女和儿童的暴力问题。 - وقد ركز الحوار على التعاون بين الحكومات والمجتمع المدني في معالجة العنف المنزلي والاتجار بالنساء والفتيات.
对话的重点是政府和民间社会合作解决家庭暴力和贩运妇女和女孩的问题。 - وأضافت قائلة إن الحكومة أحرزت أيضا تقدما ملحوظا في معالجة العنف المنزلي والعنف القائم على نوع الجنس.
政府还在解决家庭暴力问题和危害妇女的暴力行为问题方面取得了很大的进步。 - 30- تعزيز السياسات الرامية إلى معالجة العنف المنزلي والعنف الجنسي ضد النساء والفتيات وفقاً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان (شيلي)()؛
根据国际人权标准加强执行处理家庭暴力和性暴力侵害妇女和女孩的问题的政策(智利); - فلا تتم معالجة العنف المنزلي والممارسات التقليدية الضارة كما أن عدم تنفيذ قانون الاغتصاب المشار إليه أعلاه يعني أن التمييز ضد المرأة لا يزال مستشرياً.
家庭暴力和有害的习俗没有得到解决,不执行上述《强奸法》意味着歧视妇女现象仍然没有减轻。 - وأعربت وفودُ عديدة عن تأييدها لاستعراض المبادئ التوجيهية لحماية اللاجئات من أجل معالجة العنف المنزلي الذي يرتكب ضد اللاجئات بأسلوب مناسب.
有几个代表团还表示支持修订关于保护难民妇女的指导方针,以便更充分地处理针对难民妇女的家庭暴力问题。 - 90-11- مواصلة تعزيز التدابير الرامية إلى معالجة العنف المنزلي والتركيز بوجه خاص على البرامج التي يجري وضعها من أجل تعزيز آليات حماية النساء والأطفال (شيلي)؛
11. 继续加强旨在处理家庭暴力的措施,特别注重为巩固保护妇女和儿童的机制而正在制定中的方案(智利); - كسر السلسلة، منشور إرشادي متعدد الوكالات من أجل معالجة العنف المنزلي " .
2000年,内政部公布跨部门工作指导文件 -- -- " 家庭暴力 -- -- 打破枷锁:解决家庭暴力问题的跨部门指导文件。 - وتم زيادة قدرة وزارة العمل والخدمات الإنسانية والتأمينات الاجتماعية من أجل معالجة العنف المنزلي منذ إدماجها في وزارة التأمينات الاجتماعية، ووزارة خدمات الاختبار والرعاية العائلية.
与社会保障部、缓刑部及家庭福利服务中心合并之后,劳工、人力资源和社会保障部处理家庭暴力事件的能力已有所提升。 - ويبين تقرير سنة 2003() عن الآثار المترتبة على تدابير معالجة العنف المنزلي أن 32 بلدية من أصل البلديات السبع والثلاثين التي خضعت لدراسة استقصائية شكلت شراكات عمل.
2003年关于制止家庭暴力措施效果的报告 表明,被调查的37个市政当局中,有32个已建立工作上的伙伴关系。 - ولا ريب في أن التعاون بين الشرطة ووكالة دعم الضحايا خطوة في الاتجاه الصحيح، لكن معالجة العنف المنزلي يتطلب نهجاً متكاملاً وأوسع نطاقاً.
警方与受害者援助机构开展合作,是朝着正确方向迈出的第一步,不过,要解决家庭暴力问题,还需要采取更加广泛、更具综合性的方法。 - ولا سيما المنظمات النسائية - من الاضطلاع بدور بارز في الجهود الرامية إلى معالجة العنف المنزلي والعنف ضد المرأة، والتركيز على إذكاء الوعي العام (النرويج)؛
40 在与家庭暴力和对妇女的暴力现象作斗争方面,要突出民间社会的作用,特别是妇女组织的作用,将重点放在提高公众认识上(挪威);
更多例句: 下一页