كسبة造句
例句与造句
- ومن الجدير بالذكر أن جنوب أفريقيا تستورد كسبة الزيت والغليسيرول بقيمة تزيد على بليون راند في السنة.
应该指出,南非每年进口饼肥和甘油的总值超过10亿兰特。 - وفي حالات كثيرة أدت الأزمة إلى حرمان كثير من النساء من دورهن بوصفهن من كسبة الدخل الرئيسيين لأسرهن.
在许多情况下,这场危机剥夺了妇女担任家庭主要收入提供者的角色。 - وعلى أساس الزيادة المطلقة، تبيِّن فئة كسبة الأجور أكبر تغيُّر طرأ بنحو 000 187 فرصة عمل.
在绝对增加方面,挣工资者类别中的变化最大,增加了约187 000个工作职位。 - وحسب الزيت المستخدم، فإن مرحلة الترشيح تنتج كسبة زيت غنية بالبروتين، يمكن استخدامها كعلف للحيوانات أو للاستهلاك الآدمي.
视所用油品不同,过滤过程会产生富含高蛋白的滤饼,可用作动物饲料,人也可以食用。 - كما أشارت إلى أن النساء يشكلن 70 في المائة من المشاركين في آلية أخرى للإندماج الاجتماعي، هي برنامج كسبة الأجور.
另一个社会融合机制 -- -- 工资劳动者计划 -- -- 的参与者当中有70%是女性。 - وتشمل التدابير المتخذة في إطار هذا الإصلاح خفضا في ضريبية الدخل الشخصي ولا سيما بالنسبة للكسبة المنخفضي الدخل مع تعزيز إدماج كسبة الدخل المنخفض ضمن قوة العمل.
改革的措施包括减少特别是低收入者的个人所得税,促进低收入者参与劳动力。 - ويستند ذلك إلى مفهوم خاطئ مفاده أن المرأة ليست من كسبة العيش ومن ثمة ليست مسؤولة عن إعالة الأطفال ولا إعالة أسرتها بشكل عام.
这基于一种错误的观念,认为妇女不挣钱,因此承担不了抚养子女和养家糊口的责任。 - وفي هذه الفترة زادت ديون المستهلكين بينما كان كسبة الأجور يكافحون للحفاظ على مستوى معيشتهم في مواجهة تكاليف مرتفعة وأجور راكدة بغير حراك.
在此期间,消费者债务增加,因为价格不断上涨而工资不涨,工薪族尽力维持他们的生活水平。 - وهكذا فإن نظام كيبيك يُشجع على استقلالية الأفراد ضمن الأسرة المعيشية نفسها، فضلا عن الأخذ بنوع من إعادة توزيع ثروة كسبة الدخول المتوسطة والمرتفعة ليفيد منها الأقل ثراءً.
所以,魁北克税制鼓励同一家庭中的个人独立,把平均收入和较高收入者财富的一部分重新分配给不太富裕的人。 - والسبب الثاني هو أنه حتى في الشركات الكبرى، كانت النساء أول من فقد عمله، مما يمثل السعي إلى حماية عمل " كسبة الرزق " من الرجال.
第二,即便在大公司,妇女也是先遭到解雇,表明要竭力保住 " 养家 " 男子的工作。 - وكانت تلك المساعدة تقدم على أساس مخصص لﻷسر التي تعاني العسر الشديد وتمر بمحنة نتيجة لحاﻻت طوارئ من أمثال الحريق أو الفيضان أو الوفاة أو عجز رؤساء اﻷسر المعيشية أو كسبة الدخل فيها.
这种援助作为专项提供给因诸如火灾、水灾或者户主或赚取收入者死亡或丧失工作能力等紧急情况而遭受困苦的特困情况家庭。 - وينطبق القانون على جميع كسبة الأجور وينبغي أن تمنح البدلات بالكامل بصرف النظر عما إذا كان العمل طول الوقت أو لجزء من الوقت (في السابق كانت مقاطعات معينة تخفض بدلات العمال الذين يعملون جزءاً من الوقت).
该法适用于所有的工薪阶层,不管是全职还是非全职,补助都必须全额发放 [以前有一些州会减少非全职员工的补助]。 - إلا أن دراسة أجرتها حكومة جنوب أفريقيا خلصت إلى أن إنتاج الوقود من فول الصويا على نحو تجاري، سيمكن البلد من إنتاج مزيد من الغذاء في شكل كسبة زيت الصويا الغنية بالبروتين والذرة في الوقت نفسه.
但是,南非政府开展的一项研究断定,通过商业利用大豆生产燃料,南非能够大幅提高高蛋白大豆饼肥形式的食物与玉米产量。 - ويكشف توزيع المجموع (النساء صاحبات العمل أو المستخدَمات لحساب الذات أو من كسبة الأجور أو أعضاء الأسر المساعدين) من بين النساء المستخدَمات بدوام جزئي أو بدوام كامل، عن اختلاف واسع فيما يتعلق بالمستوى التعليمي على نحو ما يمكن أن يتضح في الرسم البياني التالي.
从下图可以看出,全体非全时和全时就业妇女(女雇主、自营职业者、挣工资者、助手)的分布情况表明,她们的教育程度相差悬殊。 - كثيرا ما كان كسبة الأجور في ليبريا يعيلون أفراد عائلاتهم (يتراوح متوسط حجم الأسرة المعيشية بين 9 أفراد و 16 فردا طبقا لما أفادت به بيانات إعادة تقييم غابات ليبريا) وينبغي النظر إلى تقديرات المعالين في إطار التقاليد السائدة للأسرة الممتدة في ليبريا.
在利比里亚,工资劳动者通常需要养活全家人(据利比里亚森林重新评估数据,每户平均9至16人)。 估计受养人人数时,应当考虑到利比里亚普遍的大家庭传统。
更多例句: 下一页