فضفاض造句
例句与造句
- تعريف فضفاض للغاية وغير دقيق للجرائم
过于宽泛且不精确的罪名 - ويمكن من ناحية تفسير التحقق بشكل فضفاض أكثر.
核查在某些方面可以解释的比较宽松。 - وعليه فإن التعريف فضفاض جدا.
因此,这一定义太广泛,需要有存在危险因素作为限制。 - بيد أن مفهوم الدولة المضرورة الوارد في المادة 43 فضفاض للغاية.
但第43条所载的受害国概念似乎过于广泛。 - وتحذر كندا من الأخذ بمفهوم فضفاض للالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
加拿大认为,有关引渡或起诉的概念不要过于宽泛。 - فوجود قانون غير واضح أو فضفاض يمكن إساءة استعماله لقمع الأنشطة المشروعة؛
含混的或广义的法律有可能被滥用于压制合法的活动; - وتتسم هذه الأحكام، واستخدام الأمن القومي في هذا السياق، بطابع فضفاض للغاية.
这些条款,以及在这方面对国家安全的援引,过于宽泛。 - 2- ورأت المحكمة أن تعريف الإعاقة فضفاض للغاية ويشمل الإعاقة الطفيفة والمؤقتة.
法庭认为残疾的定义十分广阔,包涵轻微和暂时性的残疾。 - ويمثل هذا، في رأي المقرر الخاص، تأويلاً جد فضفاض للفقرة 1(ج).
43 特别报告员认为,这是把第1段(c)指代的范围扩大化了。 - وقالت إن مشروع المادة 28 مقبول من حيث المبدأ ولكنه فضفاض في صياغته الحالية.
第28条草案原则上是可以接受的,但该条款草案目前的提法过于宽泛。 - وقال إنه لم تُقدم أي تبريرات، كل ما هنالك مجرد ادعاء فضفاض بأنه لم يكن هناك مدنيون.
他说,以色列没有提出任何解释,只是泛泛地宣称没有伤及任何平民。 - ربما تشير الاتجاهات الحالية في التعاون العالمي إلى هيكل فضفاض أكثر تجرؤا للحوكمة العالمية.
当前全球合作方面的趋势可能显示全球治理结构正变得日益松散和支离破碎。 - والتعريف فضفاض جدا لأغراض مشاريع المواد وينطوي على خطر التحول إلى مسألة خلاف قانوني.
就条款草案的目的而言,上述定义过于宽泛,还可能成为一个法律争议问题。 - فتعريف الإرهاب فضفاض إلى حد كبير ولا يستوجب أن يكون الإرهابي قد ارتكب جريمة عنيفة وخطيرة.
恐怖行为定义的范围过广,恐怖行为犯罪者不一定要犯严重暴力罪才算数。 - وقد ارتبطت طيلة وجودها بالجهاز الأمني التابع للحكومة وبقوة الدفاع الشعبية المشكَّلة بشكل فضفاض وإن كانت منظمة بطريقة قانونية.
金戈威德一直与政府安全机构以及组织松散但依法管制的民防军有联系。
更多例句: 下一页