غيتو造句
例句与造句
- متخلّفون، مزاحمو غيتو مدمني مخدّرات، مرضى بالفصام
苦大力 贫民区的小混混 瘾君子 神经病 - وتتسم كبريات المدن الأوروبية بالسلوك التمييزي للشرطة وقيام أحياء " غيتو " (أحياء منعزلة للأقليات).
在欧洲大城市,警察的歧视行为和明显的强迫集中居住普遍存在。 - وبالالتحاق بعد ذلك في المقاومة البولندية، والمشاركة على وجه الخصوص في تقديم المساعدة لسكان غيتو اليهود في وارسو.
后来是参加波兰抵抗运动,特别是参加援助华沙犹太人区的居民。 - تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، غيتو مويغاي
当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员杰苏·穆伊盖的报告 - تقريـر المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصـل بذلـك مـن تعصب السيد غيتو مويغاي
当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和 相关的不容忍现象问题特别报告员杰苏·穆伊盖的报告 - تقرير المقـرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكـره الأجانب وما يتصـل بذلك من تعصب، السيد غيتو مويغاي
当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和 相关不容忍现象问题特别报告员Githu Muigal 先生的报告 内容提要 - كما تمّ إقرار السيدة كاتارينا دي البوكيرك، والسيد غيتو مويغاي، والسيدة ميريانا نايشيفسكا، والسيدة راشيل رولنيك بصفتهم أعضاء اللجنة الذين اختارتهم الرئيسة.
卡塔里娜·德阿尔布开克女士、吉苏·穆伊盖先生、米里亚娜·奈切夫斯卡女士和拉克尔·罗尔尼克女士分别被批准为主席选定的委员会成员。 - وعبارة " فكر عالمياً واعمل محلياً " مبدأ أساسي أفرغ من معناه في عهد يصبح فيه " المحلي " هو غيتو " العالمي " .
`放眼全球,立足于脚下 ' 在`局部 ' 变成`全局 ' 聚集点的当代已失去了它的意义。 - فحالة سيرج ديموستين، الذي عذب حتى الموت في مركز شرطة بيتيونفيل (Pétionville) قصد إرغامه على الاعتراف بتورطه المزعوم في اغتيال غيتو توسان، ليس حالة معزولة للأسف.
塞尔日·德摩斯梯尼因被逼迫承认在Guiteau Toussaint谋杀案中有罪,在佩蒂翁维尔警察局被折磨致死,不幸的是,这并不是个例。 - وتوضح هذه الملصقات تاريخ المحرقة من خلال سلسلة من الأحداث والشخصيات والأماكن والمفاهيم، بما في ذلك صعود النازية، وتكوين الغيتو، والترحيل، والمعسكرات، وتمرد غيتو وارسو، وتحرير المعسكرات.
这些海报通过一系列事件、任务、地点和理念,包括纳粹主义的兴起、贫民区的形成、递解出境、集中营、华沙贫民区暴乱和集中营的解放等展示了大屠杀的历史。 - 7- وقد كرّر المقرِّر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، السيد غيتو مويغاي، تأكيد أن جمع بيانات مفصلة بحسب الأصل الإثني يشكّل أداةً أساسية في هذا المضمار.
当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员吉苏·穆伊盖一再重申,收集族裔分列数据,是一个不可或缺的工具。 - إن ما يحدث أمام أعيننا هو حرب شنتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على شعب خاضع لاحتلالها لمدة 41 عاما، ومحصور في أكبر غيتو في العالم، وممنوع من الحصول على أبسط الاحتياجات الأساسية للعيش حياة عادية كريمة.
我们目睹发生的是,占领国以色列对其占领41年的民族发起战争;这个民族被圈限在世界上最大的贫民区,被剥夺了有尊严的正常生活的最基本需要。 - وتليت في الاحتفال صلاة تذكارية وقام طالب من المدرسة الدولية للأمم المتحدة بقراءة قصيدة بعنوان " حلم " كتبها في " غيتو لودز " ، آفريميك كوبلوويتز، وهو صبي بولندي عمره 13 سنة، هلك بعد ذلك في أوشوفتز.
在开幕式上,做了悼念祈祷,联合国国际学校的一名学生朗读了波兰13岁男孩Avremek Koplowitz在Lodz犹太人区写作的诗《梦》。 - تقريـر المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، السيد غيتو مويغاي، عن مظاهر تشويه صورة الأديان، وبخاصة عمَّا يترتب على
当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的 不容忍现象问题特别报告员Githu Muigal先生 关于诋毁宗教行为的各种表现,尤其是 仇视伊斯兰教对其信奉者享有 - (ج) تنفيذ برامج للتدريب المهني وتطبيق نظام الائتمانات الصغيرة للتشجيع على إنشاء المشاريع التجارية البالغة الصغر والتعاونيات التي يمكنها تحرير النساء من السكان السود والسكان الأصليين من " غيتو " الخدمة المنزلية؛
各种职业培训方案并建立一个微型信贷系统以促进建立微型企业和合作社,使黑人和土着妇女能脱离家庭佣工这一 " 聚居行业 " ;
更多例句: 下一页