غاتس造句
例句与造句
- ويضيف اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق باﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية الى غاتس التزامات خاصة بكل قطاع وبلد .
世贸组织的电信协定为总体的服务贸易总协定补充了具体部门和具体国家的承诺。 - ويضيف اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية إلى اتفاق غاتس العام التزامات خاصة بكل قطاع وبلد.
世贸组织的电信协定为整个《服务贸易总协定》补充了针对具体部门和国家的承诺。 - ويضيف اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق باﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية الى اتفاق غاتس العام التزامات خاصة بكل قطاع وبلد .
世贸组织的电信协定为整个《服务贸易总协定》补充了针对具体部门和国家的承诺。 - وما يرتبط بذلك من تعويضات، ضوءا على تنفيذ التزامات غاتس وأثرها الفعلي.
关于作为受雇人员总量一部分的外国雇员的数据以及有关的报酬有可能让人们看到GATS承诺的执行情况和实际作用。 - وعلاوة على هذا فتحديد معلم عام واحد ليس رسميا في اتفاق غاتس وقد يفضي إلى فرط أو نقص التقييم بالنسبة للالتزامات الوطنية.
此外,在GATS中尚未正式确定一年期标准,因而这个标准可能导致对各国承诺的过高或过低估计。 - ومثلما هو مبين أعلاه، يوضح اتفاق غاتس أن المفهوم التجاري في غاتس للطريقة 4 لا يمثل الهجرة الدولية كما هي معرّفة بصفة عامة.
如上述所强调的,GATS清楚地表明,从GATS贸易角度看,模式4并不代表通常定义的国际移徙。 - ومثلما هو مبين أعلاه، يوضح اتفاق غاتس أن المفهوم التجاري في غاتس للطريقة 4 لا يمثل الهجرة الدولية كما هي معرّفة بصفة عامة.
如上述所强调的,GATS清楚地表明,从GATS贸易角度看,模式4并不代表通常定义的国际移徙。 - ونتيجة لهذا فعندما تتوافر البيانات الإحصائية من مصادر إدارية عن حركة الأشخاص وفقا للاتفاق " غاتس " يتوقع غالبا أن تكون موافقة للالتزامات الوطنية المقطوعة.
因此当可以从行政部门获得时常常可以预期有关符合GATS的人员流动的统计数据是与所做的国家承诺相一致的。 - 58- ولا يتضمن غاتس ضوابط فيما يتعلق بالإعانات والمشتريات الحكومية وتدابير الضمان في الحالات الطارئة، إذ لا تزال المفاوضات جارية على هذا الصعيد، رغم أنها لم تحرز سوى تقدم محدود حتى الآن.
关于补贴、政府采购和紧急保障措施,不存在《总协定》的纪律,谈判正在进行,但迄今进展有限。 - وهكذا سيكفل المشرعون الحاليون أو المرتقبون للدول اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية أن تكون قوانين البلد المتعلقة باﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية متفقة مع اتفاق غاتس ومع التزاماتها المحددة المتعلقة باﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية .
因此,世贸组织当前或未来成员国的立法机关将确保本国的电信法律符合服务贸易总协定及其作出的具体电信承诺。 - وهي، باستثناء حالات نادرة للغاية، تنطوي نمطيا على اقتصادات عالية التنظيم، وتعاريف غاتس للسيطرة.
最后,拥有多数股权的国外分支机构的确属于GATS的所有权以及 -- -- 在任何但是极少有的情况下,通常涉及严格管理的经济 -- -- 控制定义的范畴。 - وعليه ينبغي أن يكفل المشرعون في الدول الأعضاء الحالية أو المرتقبة في منظمة التجارة العالمية أن تكون قوانين البلد المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية متفقة مع اتفاق غاتس ومع التزاماتها المحددة المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية.
因此,世贸组织目前或未来成员国的立法者应当确保本国的电信法符合《服务贸易总协定》及其作出的具体电信承诺。 - ومع هذا فلأن التزامات غاتس التي قطعتها عدد من البلدان تستند عموما إلى المعايير الواردة في القوانين واللوائح الوطنية، فالالتزامات والإحصاءات الوطنية مستقيان عادة من إطار تعاريف واحد.
然而,由于GATS成员国做出的承诺一般都根据各国法律和条例所载的准则,所以承诺和各国的统计资料一般都来自相同的定义体系。 - وهو يستند إلى فكرة أن التجارة في الخدمات بالطريقة 4 على النحو المعرف في اتفاق غاتس كثيرا ما تتم عن طريق العمالة ووفق الشروط المفصلة في الالتزامات الوطنية.
它是以下列前提为基础的,即如GATS中所规定的,通过模式4提供的服务贸易往往是通过受雇人数并按照国家承诺详细列明的条件进行的。 - ولذلك، فإن بعض المقترحات في المفاوضات الجارية في إطار غاتس بشأن المشتريات الحكومية، على سبيل المثال، مستمدة من الأحكام المتعلقة بالمشتريات الحكومية في اتفاقات التجارة الإقليمية القائمة بهدف فتح قطاع مشتريات الخدمات أمام المنافسة الدولية.
《总协定》关于政府采购问题谈判的一些提案,汲取了现有区域贸易安排政府采购条款中关于向国际竞争开放服务采购的规定。
更多例句: 下一页