صان造句
例句与造句
- وقد صان ذلك صيانة تامة مبدأ عالمية المنظمة.
这充分保障了联合国的普遍性原则。 - وندعو إلى الإفراج عن جميع المعتقلين السياسيين، ومن ضمنهم داو أونغ صان سو كي .
我们呼吁释放所有的政治拘留犯,包括昂山素季。 - وهناك احتمال أن يشكل النزاع الحالي خطراً على ذات النظام الدولي الذي صان السلم منذ الحرب العالمية الثانية.
当前的冲突可能会危及到第二次世界大战以来维持和平的国际制度。 - وترحب المقررة الخاصة بالاتفاقات التي وقعت في صان - سيتي والتي يجدر بها أن تؤدي إلى تهدئة الأوضاع في البلد وإلى إقامة نظام ديمقراطي.
特别报告员欢迎在太阳城签署的协定,这些协定应可使国家走向和平并建立民主制度。 - يرحب الاتحاد الأوروبي بالإفراج دون قيد أو شرط عن السيدة أونغ صان سوكي بعد تحديد إقامتها ويعرب للسلطات البورمية عن ارتياحه لاتخاذها هذه الخطوة الهامة.
欧洲联盟对原被软禁的昂山苏姬获无条件释放表示欢迎,并对缅甸当局的这一重大举措表示满意。 - والتقت البعثة السير كوتوميلي ماسيري، الميسّر المحايد لحوار الأطراف الكونغولية، وأثنت على الجهود التي بذلها في صان سيتي والنتائج التي تم إحرازها هناك.
安理会代表团会晤了刚果人对话中立调解人凯图米莱·马西雷爵士,赞扬他在太阳城所作的努力和取得的成果。 - وشددت البعثة على أهمية ما تحقق في صان سيتي، وبصفة أساسية، اعتماد 37 قرارا بالإجماع تشكل أساسا للسلطة الانتقالية.
代表团强调,在太阳城取得的成果十分重要。 最主要的是37项决议获得一致通过。 这些决定为过渡当局的设立奠定了基础。 - ورفض التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية والاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي وبعض الحركات السياسية، اتفاق صان سيتي، وألفوا التحالف لصون الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية.
刚果民盟、民主和社会进步联盟(民进联盟)及一些政治运动拒绝《太阳城协定》,另外组织刚果人之间对话保障同盟。 - وقد حظي المجالان الرئيسيان الأخيران إجماع الأحزاب الكونغولية التي اعتمدت البرنامج الطارئ المتعدد القطاعات للتعمير وإعادة البناء والبرنامج الإنساني والاجتماعي والثقافي الطارئ للحوار بين الكونغوليين في صان ستي.
后两个支柱业经刚果各党派一致同意,它们在太阳城批准了复员和重返社会多国方案和紧急人道主义、刚果人对话社会和文化方案。 - وأعرب عن ارتياحه للجهود التي تبذلها الأمانة من أجل مساعدة البلدان الأفريقية على الاستعداد للمؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية، بما في ذلك مساعدتها على تنظيم حلقتي العمل في صان سيتي وبريتوريا.
他对秘书处努力帮助非洲国家参加第三次世贸组织部长级会议的准备工作,包括通过组织森城和比勒陀利亚讲习会表示满意。 - وأعرب عن ارتياحه للجهود التي تبذلها الأمانة من أجل مساعدة البلدان الأفريقية على الاستعداد للمؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية، بما في ذلك مساعدتها على تنظيم الحلقتين التدريبيتين في صان سيتي وبريتوريا.
他对秘书处努力帮助非洲国家参加第三次世贸组织部长级会议的准备工作,包括通过组织森城和比勒陀利亚讲习会表示满意。 - وأعرب عن ارتياحه للجهود التي تبذلها الأمانة من أجل مساعدة البلدان الأفريقية على الاستعداد للمؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية، بما في ذلك مساعدتها على تنظيم حلقتي العمل في صان سيتي وبريتوريا.
他对秘书处努力帮助非洲国家参加第三次世贸组织部长级会议的准备工作,包括通过组织森城和比勒陀利亚讲习会表示满意。 - وبدا أيضا التقدم المحرز في الحوار بين الفئات الكونغولية في " صان سيتي " للمشاركين مشجعا، واعتبر مرحلة حاسمة ينبغي تجاوزها للتوصل إلى حل شامل للمشاكل السياسية التي تعاني منها جمهورية الكونغو الديمقراطية.
与会者还认为太阳城刚果内部对话所取得的进展令人鼓舞,这是全面解决刚果民主共和国的政治问题需要经历的决定性阶段。 - أما البعثة الثالثة الحالية الموفدة من مجلس الأمن فتأتي مباشرة في أعقاب الحوار بين الأطراف الكونغولية في صان سيتي، وفي وقت تتهيأ فيه بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للولوج إلى مرحلتها المقبلة الثالثة للانتشار في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
安全理事会第三个代表团出访之前,太阳城刚果人对话刚刚结束,同时联刚特派团正准备在刚果民主共和国东部采取第三阶段部署的下一步骤。 - ولا ينبغي للتوسّع والتزايد في تعقيد عمليات السلام أن ينال من الأسباب الكامنة وراء نجاحها التاريخي الذي يرجع إلى المبادئ الأساسية لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة مما صان سمعتها ومصداقيتها وحيْدتها.
维持和平行动的扩大和日趋复杂不应破坏其历史性成功背后的原因,这种成功应归功于联合国维持和平行动的基本原则,而这些原则正是保证维和行动声誉、公信力和中立性的基础。
更多例句: 下一页