سيستان造句
例句与造句
- أذربيجان شرقي وغربي أردبيل، زنجان البلوشستانيين سيستان وبلوشستان
东、西阿塞拜疆、阿尔达比勒、赞疆 - وتعد سيستان فا بالوشيستان، وهي منطقة مرور رئيسية، واحدة من أفقر مقاطعات إيران.
锡斯坦-俾路支斯坦是一个重要过境区,也是伊朗最穷的省之一。 - 19- ويذكر أن مقاطعتي سيستان وبلوشيستان اللتين تعرفان مؤشرات إنمائية متدنية تمثلان أكبر المعدلات().كما تَظْهر تقارير عن الزواج بالإكراه أيضاً في بعض أنحاء البلد.
有报告称,在伊朗一些地方还存在强迫婚姻。 - ويﻻحظ مسؤولون إيرانيون أن اﻻتجار بالمخدرات منتشر في سيستان بلوشستان.
伊朗官员指出,Sistan-Baluchistan处于贩毒的困扰之中。 - وقد صدق رئيس جمهوية إيران الإسلامية، خلال الزيارة التي قام بها إلى محافظة سيستان وبلوشتان عام 2014، على العديد من المشاريع الإنمائية.
2014年,伊朗伊斯兰共和国总统到锡斯坦-俾路支斯坦省访问时,批准了许多发展项目。 - وعلاوة على ذلك، تشغل النساء اليوم بعض المناصب العليا في مقاطعة سيستان وبلوشستان، من بينهن محافظتا مدينتين ووكيلة المكتب الإقليمي للتنمية والإدارة والموارد البشرية.
此外,锡斯坦-俾路支斯坦省的一些高级别职位现在也由妇女承担,包括两名市长和省级发展、管理和人力资源厅副厅长。 - ومن الواضح أن تنفيذ معاهدة عام 1973 سيحسن، إلى حد كبير، ظروف العيش المضنية لأهالي منطقة سيستان ومستنقعات هامون، الناجمة عن وقف تدفق مياه نهر هرماند.
显然,执行1973年条约将在很大程度上改善锡斯坦地区和哈蒙湿地居民因赫尔曼德河水断流而造成的无法忍受的生活状况。 - وقد اتخذت خطوات إيجابية من أجل تحديد الحلول لجفاف بحيرة أرومية وأراضي هامون الرطبة في مقاطعة سيستان وبلوشستان والتصدي لانبعاثات غازات الدفيئة وتلوث الهواء.
如今已采取积极步骤,寻找办法解决尔米亚湖和锡斯坦-俾路支斯坦省的Hamoun湿地干涸的问题,并应对温室气体排放和空气污染问题。 - 25- ويساور اللجنة القلق لأن مؤشرات مقاطعة سيستان وبلوشستان تعتبر الأسوأ في الدولة الطرف من حيث العمر المتوقع، والحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي، ووفيات الرضع والأطفال.
委员会表示关切的是,锡斯坦----俾路支斯坦省在预期寿命、获得水和卫生设施的情况以及婴幼儿死亡率等指标方面为缔约国最差的省份。 - وفي جمهورية إيران الإسلامية، نشأت فكرة برنامج الأمم المتحدة المشترك في منطقة سيستان -بالوشستان التي أصابها الجفاف، وهي أفقر منطقة في البلد، عن التقرير الوطني الأول لإيران عن التنمية البشرية.
在伊朗伊斯兰共和国,受该国第一次人的发展报告的启发,联合国机构在锡斯坦-俾路支斯坦旱区(也是该国最贫穷地区)开展了联合方案。 - فوفقا لهيئة الإدارة والتخطيط في جمهورية إيران الإسلامية، فإن دليل التنمية الجنسانية منخفض إلى درجة ملحوظة مقارنة بالمعدل الوطني في بعض المقاطعات مثل سيستان بلوشستان وهرمزكان وزنجان.
例如, 据伊朗伊斯兰共和国管理和规划组织报告,某些省如锡斯坦和俾路支斯坦、Hormogzan和赞詹等的妇女权力指数明显低于全国的平均数。 - توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لمواصلة الحد من الفقر والفقر المدقع، لا سيما في المقاطعات التي تقطنها أقليات إثنية مثل مقاطعات سيستان وبلوشستان، وخوزستان وكردستان.
委员会建议缔约国采取一切必要步骤,进一步减少贫困和极度贫困,尤其是在少数民族居住的省份,如锡斯坦----俾路支斯坦、胡齐斯坦和库尔德斯坦。 - 66- ولاحظت مجموعة لندن القانونية أن الأكراد وأقليات أخرى (اللاجئون الأفغان وعرب الأهواز والمنحدرون من سيستان وبلوشستان) يُمنعون من الحصول على التعليم بلغاتهم الأم ومن استعمال لغات الأقليات في السياقات الرسمية(97).
伦敦律师团体指出,库尔德人和其他少数群体(阿富汗难民、阿瓦兹阿拉伯人、锡斯坦人和俾路支人)无法以母语获得教育,并且不得在正式场合使用少数民族语文。 - توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير العاجلة من أجل زيادة تخصيص الأموال العامة لتحسين الحالة الصحية لسكان مقاطعة سيستان وبلوشستان، لا سيما التركيز على البنية الأساسية للصحة وتوفير المياه والمرافق الصحية الكافية.
委员会建议缔约国立即采取步骤,增加向公共基金划拨的资金额,以改善锡斯坦----俾路支斯坦省居民的健康状况,尤其关注医疗基础设施并提供适当的水和卫生设施。 - ويساور اللجنة القلق بشكل خاص لارتفاع معدل البطالة بين النساء (حيث بلغ 20.9 في المائة في عام 2011) وبين الشباب، ولارتفاع معدل البطالة على نحو غير متناسب في المناطق التي تضم أقليات إثنية مثل مقاطعة سيستان وبلوشستان ومقاطعة خوزستان (المادة 6).
委员会尤其表示关切的是,妇女(2011年为20.9%)和青年人失业率很高,少数民族地区,如锡斯坦-俾路支斯坦和胡齐斯坦省的失业率过高(第六条)。
更多例句: 下一页