رعايا البلدان الثالثة造句
例句与造句
- يبدو أن العمل جاري على البحث عن المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة في العراق.
看来,在伊拉克境内寻找失踪的科威特国民和第三国国民的工作正在按部就班进行中。 - 53- ووفقاً للبيانات المتاحة، ومنذ تنفيذ السياسة الجديدة، انخفض عدد رعايا البلدان الثالثة الذين يدخلون الجمهورية للعمل كفنانين.
根据现有数据,自从执行新政策以来,作为表演艺术家进入共和国工作的第三国国民人数有所下降。 - إلا أن التحدي الأبرز لا يزال يتمثل في التحقق من جنسية رعايا البلدان الثالثة واستصدار وثائق سفر لهم نظراً إلى أن الكثيرين منهم لا يملكون أي أوراق ثبوتية.
但是,面临的主要挑战仍然是核查公民身份和签发旅行证件,因为无法查明许多第三国国民的身份。 - يرغب الأمين العام في الإفادة بأن تمويل رعايا البلدان الثالثة يدخل في إطار النهج الذي يتبعه برنامج متطوعي الأمم المتحدة في التفاوض بشأن اتفاقات التمويل ذات الصلة مع الحكومات المانحة.
11. 秘书长指出,对第三国国民供资是志愿人员方案与捐助国政府谈判相关供资协议的一部分。 - أفادت حكومة اليونان بأنها منكبََة على عدد من الأنشطة لتيسير اندماج رعايا البلدان الثالثة في المجتمع اليوناني، بمن فيهم الأفراد الضعفاء مثل المهاجرات وأطفال المهاجرين.
希腊政府报告说,已进行一些活动,促进第三国国民融入希腊社会,包括移徙妇女和移徙者子女等弱势个人。 - وتنص المادة 3 في هذا الصدد على أن رعايا البلدان الثالثة لا يجوز لهم الدخول إلى إمارة أندورا ما لم يكونوا حاملين وثيقة سفر صالحة، وتكون لديهم عندا الاقتضاء التأشيرات اللازمة.
在这方面,第3条规定,第三国侨民如无有效期间旅行文件并加盖必要签证,不得在安道尔公国入境。 - رعايا البلدان الثالثة - إلى بلدانهم الأصلية أو إلى بلد مستعد للسماح للأجانب بالدخول (أو العبور).
除其他外,再入境协定规定了缔约国在外侨(第三国国民)被强制遣返回原籍国或同意接受这类外侨的国家时所享有的权利和应承担的义务。 - إذ لم يُعثر خلال الفترة المشمولة بالتقرير على أي رفات مؤكد لمفقودين من المواطنين الكويتيين أو رعايا البلدان الثالثة المفقودين (الذين لا يزالون مدرجين في قائمة المفقودين وعددهم 369 شخصا).
在本报告所述期间没有发现任何经确认的科威特国民或第三国国民的遗骸(失踪人员名单上还有369人)。 - وتُمنَح المعونة القانونية في الدعاوى المطروحة أمام المحاكم في ظروف معينة للاجئين وملتمسي اللجوء وفي سياق إعادة رعايا البلدان الثالثة المقيمين في قبرص إقامة غير منتظمة.
在法庭诉讼中,根据特定情况对难民和寻求庇护者给予法律援助,对非正常居留的第三国国民的回返也给予法律援助。 - وفي عام 2011، أطلقت المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين استجابة إنسانية ضخمة لمساعدة رعايا البلدان الثالثة الذين تضرروا من الأزمة في ليبيا وإعادتهم إلى أوطانهم.
2011年,国际移徙组织和难民署展开了一项大规模人道主义活动,协助并遣返受到利比亚危机影响的第三国国民。 - وبفضل هذا النظام، يتمتع رعايا البلدان الثالثة المقيمين منذ مدة طويلة بطريقة مشروعة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بنفس حقوق مواطني الاتحاد الأوروبي من حيث حرية الانتقال والإقامة وظروف العمل.
由于这一法律系统,长期合法居住在欧盟的第三国国民在自由通行、居住和工作条件方面可与欧盟公民享有同样的权利。 - ويميز الاتحاد الأوروبي بين رعايا الاتحاد الأوروبي، الذين يتمتعون بحرية التنقل داخل الإقليم بأكمله وبالتالي لا يعتبرون مهاجرين، و " رعايا البلدان الثالثة " .
欧洲联盟区分欧盟国民与 " 第三国国民 " ,前者可在欧盟全境自由移动,因此不视其为移徙者。 - وبلغ عدد المشردين داخل حدود جمهورية أفريقيا الوسطى 000 700 مشرد، وزاد عدد اللاجئين في البلدان المجاورة عن 000 288 لاجئ، كما زاد عدد رعايا البلدان الثالثة الذين تم إجلاؤهم عن 000 65 شخص.
将近70万中非人在该国边界内流离失所,288 000多名难民流落到邻国,65 000多名第三国国民被撤离。 - وهناك توجيهات معتمدة من الاتحاد الأوروبي بشأن " رعايا البلدان الثالثة " تتعلق بمسائل من قبيل هجرة العمال ذوي المهارات الرفيعة ولم شمل الأسر، ومن ناحية أخرى يجري التفاوض على مشروع توجيه بشأن العمال المهاجرين.
欧盟已就高技能劳动力移徙和家人团聚等若干第三国国民问题通过指令,并且正在协商关于季节性工人的指令草案。 - وتخضع حالات رفض طلبات الحصول على التأشيرة لأحكام الاتفاقية المنفِّذة لاتفاق شنغن في المقام الأول، وهي الاتفاقية التي تنظم دخول رعايا البلدان الثالثة إلى منطقة شنغن، وتعد البرتغال طرفا فيها.
拒绝签证申请的主要依据是《实施申根协定公约》。 葡萄牙是申根地区的一部分。 《公约》就第三国国民进入该地区作出了规定。
更多例句: 下一页