حقوق جماعية造句
例句与造句
- 39- وفي الكونغو، يكفل القانون ما للشعوب الأصلية من حقوق جماعية وفردية في الملكية الفكرية المتصلة بالمعارف التقليدية.
在刚果,法律保证土着人民集体和个人对其传统知识的知识产权。 - 32- وفي الكونغو، يكفل القانون ما للشعوب الأصلية من حقوق جماعية وفردية في الملكية الفكرية المتصلة بالمعارف التقليدية.
在刚果,法律保证土着人民集体和个人对其传统知识的知识产权。 - 46- وفي الكونغو، يكفل القانون ما للشعوب الأصلية من حقوق جماعية وفردية في الملكية الفكرية المتصلة بالمعارف التقليدية.
在刚果,法律保证土着人民集体和个人对其传统知识的知识产权。 - 47- وفي الكونغو، يكفل القانون ما للشعوب الأصلية من حقوق جماعية وفردية في الملكية الفكرية المتصلة بالمعارف التقليدية.
在刚果,法律保证土着人民集体和个人对其传统知识的知识产权。 - 31- وتوصف هذه الحقوق المعلنة عادةً بأنها حقوق جماعية تتطلب جهوداً متسقة من المجتمع الدولي.
这些权利一般都以集体权利的形式出现,国际社会必须做出集体努力才能实现。 - 47- وفي جمهورية الكونغو، يكفل القانون ما للشعوب الأصلية من حقوق جماعية وفردية في الملكية الفكرية المتصلة بالمعارف التقليدية.
在刚果共和国,法律保证土着人民集体和个人对其传统知识的知识产权。 - (د) حقوق الشعوب كما هو منصوص عليها في المادة 1 المشتركة من العهدين الدوليين لعام 1966، وهي حقوق جماعية فقط.
1966年人权两公约共同第一条规定的人民的权利。 这些仅为集体权利。 - ومن هنا، تشتد الحاجة إلى تحديد هوية الشعوب الأصلية بصفتها صاحبة حقوق جماعية تكمل الحقوق الفردية.
因此,必须将土着人民视为集体权利的主体,集体权利与每个成员的个人权利形成互补。 - ورغم وجود حقوق جماعية هامة لا بد من مراعاتها، فإنه لا ينبغي أبدا لهذه الحقوق أن تطغى على حقوق الأفراد غير القابلة للتصرف.
重要的集体权利必须考虑,但这些权利绝不能把剥夺个人不可分割的资产。 - 27- وحقوق الجيل الثالث حقوق جماعية معقَّدة، لم يكتمل بعد تطوير مفهومها، وتتنازع الآراء حول ما إذا كانت " حقوقاً " فعلاً.
后者本身是第三代权利中的一项权利。 27. 第三代权利是复杂的集体性权利。 - وعلينا من الآن فصاعدا أن نـدرك أن حقوق الإنسان ليست حقوقا ينفرد بها الأفراد فحسب، وإنما هي حقوق جماعية بل وحقوق تاريخية.
今后,我们必须认识到,人权并不仅仅是个人的权利。 人权也是集体权利----具有历史意义的权利。 - ونتيجة لذلك، تتمتع قبائل التسوانا بالحقوق الجماعية والحقوق الفردية في الأراضي في حين تفتقر الفئات الإثنية الأخرى إلى حقوق جماعية في هذا المجال(59).
因此,茨瓦纳部落同时享有土地的群体权利和个人权利,而非茨瓦纳族裔群体没有对土地的群体权利。 - ومما لا شك فيه أننا شعوب لنا حقوق جماعية مميزة ولنا هويات تاريخية وسياسية واجتماعية وثقافية وروحية مميزة توحد بيننا.
毫无疑问,我们是具有独特集体权利以及独特历史、政治、社会、文化及精神特性的人民,这些特性使我们成为一个整体。 - وأُبلغت المقررة الخاصة بأن الحكومة تخشى أن يحرم تنفيذ الاتفاقات الجماعات الضعيفة داخل المجتمعات المحلية الأصلية من حقوقها الفردية لصالح حقوق جماعية للسكان الأصليين.
特别报告员被告知,政府担心执行这些协定会剥夺土着社区中处境不利群体的个人权利,只对土着人口的集体权利有利。 - ولما كان للشعوب الأصلية في الغالب حقوق جماعية في الأرض، فإن بإمكان آحاد أفراد المجموعة أن يكونوا في وضع يسمح لهم بتقديم مطالبات ليس لفائدتهم فقط كأفراد وإنما لصالح مجموعة الشعوب الأصلية ككل.
由于土着人民常常集体拥有地权,有关群体中单个成员也许可以不仅为其本人,而且为整个土着群体提出主张。
更多例句: 下一页