تقض造句
例句与造句
- واضح أنكِ لم تقض وقتاً كافياً مع المراهقات
你显然没有花太多的时间与青少年。 - إن الصراعات تقض المضاجع في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
冲突骚乱着非洲、亚洲、欧洲、拉丁美洲。 - إن المأساة التي وقعت في لبنان تقض مضاجعنا.
正在黎巴嫩发生的悲剧使我们的良心难以平静。 - 7-6 عدد البلدان التي لم تقض على كزاز الأمهات والمواليد.
6. 尚未消灭产妇和新生儿破伤风的国家数目。 - إن الأعمال الإرهابية ما زالت تقض مضاجعنا وتولد الصدمة في نفوسنا.
恐怖主义行动继续困扰我们并且使我们感到震惊。 - ولا تزال مشاكل الفقر والجوع والمرض والأمية وتدهور البيئة تقض مضجعنا.
贫困、饥饿、疾病、文盲以及环境退化等问题继续困扰我们。 - وفي هذه القضية، لم تقض أيُّ محكمة روسية بتغيير نتائج قرار هيئة تحكيم أجنبية.
在本案中,俄罗斯法院没有做出更改外国仲裁庭裁决结果的裁定。 - ونحن ملزمون بحكم الواجب بمنع ومكافحة الانتهاكات الصارخة التي ما زالت تقض مضجع العالم.
世界上仍然存在公然侵犯人权的行为,我们有义务防治或打击这种行为。 - وقد أتاحت محاولات المصالحة بين الفئتين تنظيف الأماكن إلا أنها لم تقض على ضروب التوتر.
经过调解以后,这个地方已经打扫干净,但是并没有着手消除紧张关系。 - وفضلا عن ذلك، في الحالة المحددة للفاو، لم تقض المحكمة قط بأن قرار اللجنة غير قانوني.
此外,关于粮农组织的特例,该法庭从未认定该委员会的决定是非法的。 - إن الحاجة إلى وضع استراتيجية فعالة لمنع الصراعات يؤكدها عدد من الصراعات القائمة التي تقض مضجع العالم اليوم.
困扰当今世界的许多冲突突出说明有必要制定预防冲突的有效战略。 - علينا الذهاب شكرا على الدعوة - لم تقض وقتا طويلا يا صديقي -
嗨,哥们,谢谢你的热情款待 但我们真的得走了 你知道的,对吧? 我还蒙在鼓里呢 - 2- يدعو الحكومات التي لم تقض بعد على استخدام الرصاص في البنزين إلى القيام بذلك على وجه الاستعجال؛
吁请尚未采取措施的各国政府采取紧急行动,消除汽油中的铅的使用; - بيد أنه، على الرغم من كل التدابير التي تم اتخاذها، لا تزال حالة الوباء تقض مضجعنا في أوكرانيا.
然而,尽管采取了种种措施,乌克兰的流行病状况仍然非常令人关切。 - غير أنها لم تقض تماما على مشكلة ذات أبعاد عالمية تتطلب ردودا عالمية لمعالجتها.
但是,它们并没有完全根除一个波及全球的问题,这一问题需要全球性的对策。
更多例句: 下一页