تعددية ثقافية造句
例句与造句
- 2- الربط بين مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وبناء تعددية ثقافية قوامها الديمقراطية والمساواة والتفاعل
将反对种族主义、种族歧视和仇外心理的斗争与建设 民主、平等和互动的多元文化联系起来 - والواقع أنه، كما في حالة التعددية البيولوجية، لا غنى للتقدم الإنساني عن وجود تعددية ثقافية وسياسية في العالم.
确实,正如生物多样性一样,对人类进步至关重要的是,世界上应该有文化和政治多样性。 - الضرورة الملحة لإقامة صلة جدلية بين محاربة العنصرية والتمييز عن طريق تعزيز حوار الثقافات والأديان، وبناء تعددية ثقافية تقوم على الديمقراطية والمساواة؛
急需建立一种辩证的联系,将反对种族主义和歧视与促进各文化和宗教间的对话、建立民主和公平的多文化秩序联系起来; - وتساءلت عما هي التدابير القصيرة الأجل والطويلة الأجل التي يمكن للدول الأعضاء اتخاذها لتعزيز الرابطة بين مكافحة العنصرية وإقامة تعددية ثقافية تتسم بالمساواة والديمقراطية والتفاعل.
她问各会员国可以采取什么重要的短期和长期措施以加强打击种族主义与构建平等、民主和互动的多文化主义之间的联系。 - 76- ويوصي المقرر الخاص مجلس حقوق الإنسان بأن يجعل الدول الأعضاء تدرك قيمة الربط بين مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وإقامة تعددية ثقافية ديمقراطية وتفاعلية وتعادلية.
特别报告员建议人权理事会提醒会员国注意打击种族主义、种族歧视和仇外心理行动与建设民主、互动和平等的多元文化两者之间的联系。 - وفي نهاية الأمر، فإن الإرادة السياسية، ورؤية والتزام الطبقة السياسية برمتها، في السلطة كما في المعارضة، هي التي تحوّل الموروث إما إلى استقطاب عرقي أو إلى تعددية ثقافية متفاعلة.
归根结底,整个政体,包括执政党和在野党的政治意愿、远见和承诺,能够将这种历史陈迹转变为种族多极或者交互性文化多元的秩序。 - (و) الضرورة الملحة لإقامة صلة جدلية بين محاربة العنصرية والتمييز بشتى أشكالهما ومظاهرهما، لا سيما عن طريق تشجيع حوار الثقافات والأديان، وبناء تعددية ثقافية قوامها الديمقراطية والمساواة؛
迫切需要在打击一切形式的种族主义和歧视及其表现形式、促进各文化和宗教之间的对话以及建立民主和平等的多文化主义之间建立辨证的联系; - 61- ويوصي المقرر الخاص بأن تدعو اللجنة الدول الأعضاء إلى تعزيز الصلة بين مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وبناء تعددية ثقافية ديمقراطية قائمة على التفاعل والمساواة.
特别报告员向委员会建议,会员国应当将制止种族主义、种族歧视和仇外心里方面的努力与构筑民主、互动及平等的多文化主义两者之间结合起来。 - (هـ) الضرورة الملحة لوجود علاقة منطقية بين مكافحة العنصرية والتمييز بجميع أشكالهما ومظاهرهما وبخاصة مع تشجيع حوار الثقافات والأديان وبين إرساء تعددية ثقافية وديمقراطية قائمة على المساواة؛
(e) 要紧急着手,把打击一切形式种族主义和歧视的斗争(特别是同时促进文化和宗教对话),同建设民主、均等的多元文化的工作,辩证地联系起来; - ولهذه المسألة تأثيرات هامة فيما يتعلق بالحقوق الثقافية للأقليات والثقافات المضطهدة، وهي تأثيرات لا يمكن التغلب عليها تماماً إن لم يترجم التنوع الثقافي إلى تعددية ثقافية على جميع المستويات وفي جميع شرائح المجتمع.
这对于少数民族和被压迫文化的文化权利有重要意义;如果文化多样性没有转化为社会各级和各个阶层的文化多元化,则不能充分实现文化权利。 - وكان قد أوصى بصورة خاصة بأن تولي لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أهمية رئيسية، في بناء السلم، للقضاء على جذور العنصرية والتمييز العنصري من أجل بناء تعددية ثقافية إقليمية ديمقراطية قائمة على المساواة والتفاعل.
尤其是,他建议,美洲间人权委员会应当在建设和平中将彻底根除种族主义和种族歧视确定为占中心地位,以便在该地区建立民主、平等和相互交往的多文化社会。 - وإن كندا، كونها بلدا يتميز أساسا بأنه بلد هجرة، يتحتم عليه ليس الحرص على تجديد هيكله السياسي وتكييفه فحسب، بل عليه بصفة خاصة وضع استراتيجية فكرية وأخلاقية تشجع على إقامة تعددية ثقافية حقيقية أكثر عدلا وتفاعلية.
由于拥有大量移民的基本因素,加拿大不仅要注意其政治和法律架构的革新和适应性,还要制订一项发扬真正的更加平等、相辅相成多元文化的知识和道德战略。 - وثانياً، يتفق الجميع على الحاجة إلى تحويل التعددية الثقافية بحكم الواقع التي تتسم بالتناحر وعدم المساواة، إلى تعددية ثقافية ديمقراطية وقائمة على المساواة واحترام الخصائص المميزة لكل عرق من الأعراق وتشجع في الوقت نفسه التفاعل والوحدة.
其次,这四个国家一致认为必须改造事实上不平等的对抗性多文化社会,将其建设成为尊重各群体自身特点与推动族群间团结互动的民主和平等的多元文化秩序。 - (أ) على الصعيد السياسي، الإعراب علناً وبصورة ثابتة عن إرادة سياسية قوية ترمي إلى مكافحة جميع مظاهر العنصرية والتمييز وإلى تعزيز تعددية ثقافية ديمقراطية تقوم على المساواة والتفاعل والاعتراف بالتنوع الثقافي واحترامه وتعزيزه؛
在政策方面,公开坚定地表示有强烈的政治意愿,打击一切形式的种族主义和歧视,以及在承认、尊重和促进文化多样性的基础上,促进形成民主、平等和互动式的多元文化; - وبالفعل، فإن إعادة بناء تعددية ثقافية ديمقراطية وتفاعلية تدعو إلى المساواة، ينبغي أن يشكل الهدف النهائي للمجتمعات التي ورثت تعددية إثنية حوَّلها النظام الاسترقاقي والاستعماري إلى صراع واستغلتها السلطات السياسية، على أساس دعامة إيديولوجيا العنصرية.
实际上,具有多种族历史传统但被奴隶和殖民制度分化、遭受建立在种族主义的意识形态支柱上的政治势力剥削的社会,应该以重建民主、平等、互动的多种文化秩序为终极目标。
更多例句: 下一页