بشكل قابل造句
例句与造句
- وتلك الوثائق والنشرات الصحفية متاحة بشكل قابل للتنزيل لتمكين أعضاء السلطة من الوصول إليها بسهولة.
这些文件和新闻稿都是可以下载的,管理局成员可以很容易地调阅。 - 14- وطُرح سؤال ثانٍ بشأن نوع الأسلحة التي يمكن استخدامها لتعطيل السواتل بشكل قابل للجبر.
所提出的第二个问题涉及能够以可逆转方式使卫星失灵的武器类型。 - غير أن وجود الموارد المالية بشكل قابل للتنبؤ وفي الوقت المناسب يظل مشكلة عويصة في المنطقة.
但是,该区域在可预测和及时提供充分的资金方面仍然存在着严重问题。 - فهم الوحيدون الذين يستطيعون بشكل قابل للاستمرار أن يوفروا الأمن الذي يرنو إليه شعبهم على مدى العقود الماضية.
只有他们才能以可持续的方式提供其人民过去几十年一直渴望的安全。 - وأكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والاحتفاظ بها بشكل قابل للاستمرار.
托克劳和新西兰都重申致力于查明可以合理确定和维持的活动和项目。 - (ج) أن تظل الاتفاقية متاحة بحرية بشكل قابل للتنزيل من الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية التابع للأمانة؛
(c) 继续在秘书处发展筹资办公室网站上以可下载的格式免费刊载《公约》; - كما أن وقائع حلقات عمل السلطة وتقاريرها التقنية ومنشوراتها الأخرى منشورة أيضا في صورة إلكترونية بشكل قابل للتنزيل حاسوبيا.
管理局的研讨会会议记录、技术报告和其他出版物也以电子形式出版,可以下载。 - وزادت بشكل قابل للقياس أيضا حركة الأشخاص الطبيعيين عبر الحدود بحثا عن العمل أو عن أجور أعلى رغم العقبات التي تعترض هذه الحركة.
尽管障碍重重,但是自然人为了寻找工作或更高的工资而进行的跨界流动也显着增加。 - كما أن وقائع حلقات عمل السلطة وما يصدر عنها من تقارير تقنية ومنشورات مشتركة مع جهات أخرى منشورة أيضا في صورة إلكترونية بشكل قابل للتنزيل حاسوبيا.
管理局的研讨会会议记录、技术报告和联合出版物也以电子形式出版,可以下载。 - وينبغي، في مواجهة ما طُلب إلى اليونيب من تيسير التنفيذ الكامل والفعّال لخطة بالي الاستراتيجية، توفير الموارد المالية الكافية وعلى توفيرها بشكل قابل للتنبؤ به.
联合国环境署促进完全有效实施巴厘战略计划的需求要和有保障的足够财政来源相匹配。 - ينبغي أن تشكل إعادة إدماج المحاربين السابقين بشكل قابل للاستمرار من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية الهدف النهائي لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
让前战斗员持续地在社会和经济方面重新融入社会应当是解除武装、复员和重返社会方案的最终目标。 - وقد بُذلت جهود حثيثة لإخلاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من السلاح النووي بشكل قابل للتحقق عن طريق الحوار، بما في ذلك المحادثات السداسية الأطراف.
已经作出了艰苦努力,通过对话实现朝鲜民主主义人民共和国的可核查的非核化,包括六方会谈。 - واتفاقية الأسلحة الكيميائية هي الاتفاق الدولي الوحيد الذي يشتمل على تدمير هذه الأسلحة والمنشآت التي تنتجها بشكل قابل للتحقق، وكذلك على التدابير الكفيلة بحماية الأشخاص والبيئة().
《化学武器公约》是唯一规定核查化学武器及其生产设施的销毁以及保护人和环境的措施的国际协定。 - 15- ومما أثار دهشة هذا الفريق الغياب الخطير لكل من المعلومات المالية وغير والمالية بشكل قابل للاستعمال والرغبة في وضع معايير دولية متفق عليها في مجال الإبلاغ.
这一知名人士小组因可用的财务和非财务资料严重缺乏而受到震动,并认为有必要制定国际报告准则。 - وقد صُمِّمت كل نميطة من نمائط الدليل بشكل قابل لتكييفها وفقاً لاحتياجات المناطق والبلدان المختلفة، ويمكن الاستناد إليها في تحسين أو تكملة برامج تدريبية إضافية وضعتها معاهد التدريب الوطنية.
各个单元是要适应不同区域和国家的需要,可用作国家培训机构新增培训方案进行升级或补充的基础。
更多例句: 下一页