×

بشكل صادق造句

"بشكل صادق"的中文

例句与造句

  1. وإلا، سيكون مجرد كلمات . -أنا أتصرف بشكل صادق .
    当然,我不知道。
  2. وتشارك بيلاروس وسوف تشارك بشكل صادق في آليات حقوق الإنسان الدولية، بما في ذلك الإجراءات الخاصة.
    白俄罗斯诚心参加并将继续参加包括特别程序在内的国际人权机制。
  3. وأجرى مقدمو مشروع القرار حوارا مع شركائهم رغبة منهم بشكل صادق في التوفيق بين مختلف الاهتمامات.
    决议草案的提案国已与其伙伴们进行了对话,真正希望能够顾及他们的关切。
  4. وبخلاف بعض الادعاءات، فإن القرار يسرد بشكل صادق وحقيقي ما يحدث على أرض الواقع في بيلاروس.
    本决议不是个别的权利主张,而是对白俄罗斯当地不幸事实的诚实和真实记述。
  5. وأرمينيا في اتباعها لسياسة ضم أراضي أذربيجان، تموّه نفسها بوصفها مهتمة بشكل صادق بعملية السلام.
    亚美尼亚对阿塞拜疆领土推行吞并政策,根本不是它所表白的那种真正对和平进程感兴趣的一方。
  6. وأشار إلى أن رئيس المجلس ينبغي أن يكون مستعدا للتفاعل مع المنافذ الإعلامية كثيرا لكي ينقل مواقف المجلس بشكل صادق وكامل.
    安理会主席应随时准备与地方媒体经常保持互动,以便忠实地、全面地传达安理会的立场。
  7. كما نأمل بشكل صادق أن يسمع في نهاية المطاف نداء الرئيس، في بداية الدورة الثامنة والخمسين، بتغليب المبدأ على الانتهازية والموضوعية على التحيز.
    我们恳切希望能听取大会主席在本次第五十八届会议开始时提出的原则高于权宜,客观克服偏见的号召。
  8. وأضاف بأن مصر قد كانت تأمل بشكل صادق بأن تحترم الدول الأعضاء الصكوك الدولية ذات العلاقة والتباين الكبير في الظروف القانونية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية في جميع أنحاء العالم.
    埃及真诚地希望各会员国尊重相关国际文书和世界各地的法律、社会、经济和文化状况的巨大差异。
  9. وأبرزت أن استمرار مثل هذه الجرائم يرجع إلى الفشل في التفكير بشكل صادق في جرائم الماضي أو في الاعتذار عنها، كحالة مَن كن يُسمين بنساء المتعة على سبيل المثال.
    此类罪行之所以持续存在,原因就是未能对以往的罪行真诚反省或道歉,所谓的慰安妇问题就是其中一例。
  10. وهذه الأداة الهامة قد ساعدت بدون شك في رفع الوعي بشكل صادق فيما يتعلق بالعواقب المؤذية لهذه المحنة ولإسهاماتها في إمداد المجموعات الإرهابية وتشجيع الجريمة المنظمة.
    这一重要文书无疑有助于人们真正认识到,这个祸害会造成政治和人道主义恶果,并会方便为恐怖团体提供武器和助长有组织犯罪。
  11. بيد أن رفض جميع التعديلات المقترحة لا يترك أمام وفد بلادها سوى الاستنتاج بأن مقدمي مشروع القرار الرئيسيين ليسوا مهتمين بشكل صادق بالدخول في مناقشة على الصعيد الوطني والدولي بشأن عقوبة الإعدام وهو الأمر الذي يتبناه مشروع القرار في زعمهم.
    然而,否决所有拟议修正案只能促使新加坡代表团得出结论认为,主要提案国并非真正关注关于死刑的国家和国际辩论,据称,决议草案支持死刑。
  12. ومن المعلوم جيدا حقيقة أن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعارض جهود اليابان لكي تصبح عضوا دائما في مجلس الأمن، لأن ذلك البلد لم يكفر بشكل صادق عن جرائمه الماضية المروعة التي ارتكبت ضد الإنسانية.
    众所周知,朝鲜民主主义人民共和国政府反对日本企图成为安全理事会常任理事国,因为这个国家从未对它过去犯下的极其严重的危害人类罪行进行过真诚的忏悔。
  13. وعلى الدول أن تضمن، من خلال تطوير التعاون الدولي والإقليمي في مجال الفضاء، أن كل جهة تضطلع بأنشطة فضائية تمتثل لمتطلبات قانون الفضاء الدولي وأن هذا الفرع من القانون الدولي العام يعبّر بشكل صادق عن احتياجات الأنشطة الفضائية المعاصرة.
    各国在发展国际和区域空间合作时应当确保开展空间活动的所有各方遵守国际空间法的各项要求,确保国际公法的这个分支妥善放映当代空间活动的需要。
  14. وفي كامل هذه العملية، تعاونت جبهة البوليساريو مع مجلس الأمن والأمين العام بشكل صادق من أجل تسهيل إعداد عملية السلام وتيسير التقدم الكبير الذي أُحرز في تنفيذها عقب توقيع اتفاقات هيوستن.
    在整个进程中,安全理事会和秘书长一直得到波利萨里奥阵线的真诚合作,我们这样做的目的是促进展开和平进程,扩大《休斯顿协定》签署之后在执行该进程方面取得的巨大进展。
  15. وينبغي للدول، في إطار تطوير التعاون الدولي والإقليمي في مجال الفضاء، أن تكفل امتثال جميع الجهات الفاعلة التي تضطلع بأنشطة فضائية لمتطلبات القانون الدولي للفضاء وأن يعبّر هذا الفرع من القانون الدولي العام بشكل صادق عن احتياجات الأنشطة الفضائية المعاصرة.
    各国在发展国际和区域空间合作时,应当确保开展空间活动的所有行动方遵守国际空间法的各项要求,并确保国际公法的这个分支充分反映当代空间活动的需要。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "بشكل صاخب"造句
  2. "بشكل صائب"造句
  3. "بشكل شيء"造句
  4. "بشكل شنيع"造句
  5. "بشكل شفّاف"造句
  6. "بشكل صارخ"造句
  7. "بشكل صافي"造句
  8. "بشكل صالح للاستخدام"造句
  9. "بشكل صامت"造句
  10. "بشكل صحي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.