برامج حوارية造句
例句与造句
- وشملت الأنشطة الأخرى برامج حوارية إذاعية ورسالة إخبارية نصف سنوية.
其他活动包括电台访谈节目和双年度简报。 - ويلي جلسات المساءلة برامج حوارية لتعزيز الرسالة المطلوبة والرد على الشائعات والمعلومات المضللة.
问责会议后举办访谈节目,以正视听、辟谣言和除误传。 - وعلى الصعيد الوطني، تناقش هذه المسألة مرارا في وسائط الإعلام من قبل مقدمي برامج حوارية من الذكور والإناث.
在全国范围内,男女脱口秀主持人经常在媒体上讨论这个问题。 - (أ) إجراء مقابلات مع وسائط الإعلام، والظهور في برامج حوارية وبرامج حوارية تتم المشاركة فيها عن طريق مداخلات هاتفية وبيانات متلفزة ومسجلة في أشرطة فيديو؛
(a) 接受媒体采访、出席访谈节目和听(观)众来电直播节目、发表电视或录像讲话; - ويستضيف التحالف برامج حوارية على محطات الإذاعة والتلفزيون الوطنية حول المسائل المتعلقة بحماية الأطفال، بما في ذلك الحماية من الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
在全国性电台和电视台上,联盟主持谈话节目,讨论有关儿童保护的问题,包括商业性剥削儿童的问题。 - وبالتعاون مع ثلاث من أكبر المحطات التلفزيونية المحلية، نظم مركز الإعلام في بيروت برامج حوارية بُثت وقت ذروة المشاهدة وشارك فيها مسؤولون من الأمم المتحدة ومشاركون آخرون.
贝鲁特中心与三家主要当地电视台一道,举办了黄金时段脱口秀节目,让联合国官员和其他人参加。 - ويلزم تعيين مقدم برامج إذاعية واحد (فئة الخدمات العامة الوطنية) لإدارة برامج حوارية تتناول مواضيع محلية وإقليمية ذات أهمية بالنسبة للسودانيين في جنوب السودان.
需设立1个电台主持人(本国一般事务人员),指导关于苏丹南方人民所关心的地方和区域问题的辩论节目。 - وأجريت لقاءات مع موظفي السلطة في برامج حوارية على كل من التليفزيون الحكومي والمجتمعي، ونتج عن ذلك أن ارتفع كثيراً رد الفعل الذي تلقته السلطة.
管理机构的工作人员参加了公共和社区电视问答节目,从而提高了公众参与度,管理机构也得到了更多反馈。 - عززت المؤسسة الاستدامة بوجه عام والاستدامة البيئية بوجه خاص عندما ظهرت في مناسبات عديدة في برامج حوارية ومناقشات سياسية بثت عبر شبكات التلفزيون والإذاعة.
基金会在通过电视和无线电广播网络广播的许多脱口秀和政治讨论中促进了可持续发展问题特别是环境可持续发展问题。 - وعقدت حلقات عمل وأجريت مناظرات ومناقشات في إطار اجتماعات مائدة مستديرة وبُثّت برامج حوارية في إذاعة ميرايا التابعة للبعثة في سياق الاحتفال بستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني وباليوم الدولي للمرأة
举行了讲习班、圆桌讨论、辩论,在联苏特派团米拉亚电台播放节目,以开展16天的反对基于性别的暴力的活动和庆祝国际妇女节的活动 - وفي إطار أعمال التوعية هذه، نُظمت دورات تدريبية للصحفيين، والمجموعات النسائية، والمنظمات الدينية ومنظمات المجتمع المدني، والأخصائيين الاجتماعيين العاملين في المستشفيات، والعائدين من النازحين، وطلاب المدارس الابتدائية والثانوية، تكمّلها برامج حوارية عن حقوق الإنسان تُبث من المحطات الإذاعية المحلية.
其中包括培训记者、妇女团体、宗教和民间社会组织、医院社会工作者、回返者和中小学生,并辅之以当地广播电台的人权谈话节目。 - فحسب علمنا، سيتم قياس الأعمال الموضوعية للمؤتمر بخصوص هذه المسائل الأساسية الأربع كلها بالتقدم المحرز وليس فقط بالتركيز على بعض المسائل وعلى الحديث في برامج حوارية تلفزيونية بالنسبة للمسائل الأخرى.
我们的理解是,裁谈会关于所有这四个核心问题的实质性工作,将看其是否取得了真正的进展来衡量,而不是仅仅侧重于某些问题,但在另一些问题上却只是空谈。 - وباستخدام الإذاعة المحلية، شارك الزعماء الدينيون في برامج حوارية تلقوا فيها أسئلة من الشباب، وأجابوا عن استفسارات بشأن كيفية ومكان الإبلاغ عن حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي تشمل موظفي الأمم المتحدة في مجتمعاتهم المحلية.
宗教领袖利用社区电台参加谈话节目;其间,他们负责答复青年提出的问题,回答有关如何举报本社区内涉及联合国人员的性剥削和性虐待问题以及在何处举报。 - وشملت أنشطتها الأخرى برامج حوارية في التلفزيون الوطني بشأن قضايا متعلقة بالإبادة الجماعية؛ وإجراء مناقشات طلابية بالجامعات، وإقامة معارض (للصور الفوتوغرافية ومشاهد من أفلام عن الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا)؛ وإلقاء محاضرة عن الإبادة الجماعية إلى طلبة المدارس.
其他活动包括:在国家电视台展开灭绝种族问题的辩论;在各大学举行学生辩论;举办展览(关于卢旺达灭绝种族问题的图片、宣传画和电影摘映);以及向在校学生讲授种族灭绝问题。 - ولاحظت الورقة أن وسائل الإعلام تتمتع بحرية أكثر نسبياً، ومع ذلك سُجلت حالات حظر لنشر صحف وبث محطات تلفزيونية، وفرض قيود على برامج حوارية تلفزيونية، ومراقبة الإنترنت، بما في ذلك وسائل الإعلام الاجتماعية، وتعطيل بث المسيرات التي تنظمها المعارضة(77).
联署材料10指出,虽然媒体享有的自由要多于以往,但有些报纸的出版和电视台的广播受到禁止,一些电视访谈节目受到限制,互联网包括社会媒体遭到控制,反对派组织的集会的广播受到干扰。
更多例句: 下一页