الوثيقة التاريخية造句
例句与造句
- تعتبر هذه الوثيقة التاريخية المنشئة لقواعد إحدى أهم تركات الأمم المتحدة التي ستتوارثها الأجيال.
这份制定规范的历史性文件被认为是联合国最重要的遗产之一,将流传百世。 - وقد ساعدتنا تلك الوثيقة التاريخية على تصميم وتنفيذ التعاون الدولي للحد من انتشار العدوى وعلاج المصابين.
这一里程碑式的文件帮助我们制定和开展了国际合作,来减少传染和治疗染病者。 - وباعتماد هذه الوثيقة التاريخية اليوم يصبح المجتمع الدولي أكثر اتساقاً مع المبادئ الرامية إلى حماية حقوق الشعوب الأصلية.
随着今天通过这项具有历史意义的文件,国际社会就关于土着民族权利的原则达成了协议。 - وكانت تلك الوثيقة التاريخية بمثابة الصوت العالمي المعبر عن القلق إزاء وباء أثّر على نحو غير متناسب على أكثر بلدان العالم فقراً.
这一历史性文件是全世界对这一过度影响到世界上最贫穷国家的流行病表示的关切。 - فقد أعطت هذه الوثيقة التاريخية اﻷولوية اﻷولى لنزع السﻻح النووي باعتبار أن هذا السﻻح يشكل الخطر اﻷكبر على البشرية وعلى بقاء الحضارة اﻹنسانية.
这份历史性的文件将核裁军放在最优先的地位,因为核武器是对人类、对文明存亡的最大威胁。 - وتتناول هذه الوثيقة التاريخية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التمتع بحقوق الإنسان والحقوق الأساسية، بما في ذلك التنمية المستدامة للعلم والتكنولوجيا.
这份具有开创性意义的文件旨在处理残疾人享有所有的人权和基本自由包括可持续发展科学和技术的权利。 - لقد أنشأت تلك الوثيقة التاريخية الجهاز القائم المتعدد الأطراف لنزع السلاح، الذي يهدف إلى تعزيز دور ومسؤولية الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح.
这份具有里程碑意义的文件建立了现有的多边裁军机制,目的在于加强联合国在裁军领域的作用和责任。 - ومع أن ستة عقود قد مضت منذ اعتماد هذه الوثيقة التاريخية إلا أن الإعلان يتجاوز خصائصه الرمزية ويبقى منارا ساطعا للحرية والتحرر والكرامة.
《宣言》通过到今天已有60年,但这项历史性文件不仅具有象征性意义,而且仍然是一座强大的自由和尊严的灯塔。 - وخلال الأعوام الـ 15 الماضية، شكّلت تلك الوثيقة التاريخية مصدر الإلهام والمخطط اللذين مهّدا السبيل إلى إحراز تقدم كبير لصالح النساء والفتيات على مستوى أنحاء العالم.
过去15年中,这份具有里程碑意义的文件一直是为世界各地妇女和女童带来重要进展方面的激励源泉和蓝图。 - ونحن مقتنعون بأن اعتماد تلك الوثيقة التاريخية سيعزز بشكل إضافي الدور المحوري للأمم المتحدة في التصدي للتهديدات والتحديات التي تواجه البشرية في فجر القرن الحادي والعشرين.
我们相信,通过这项历史性文件会进一步促使联合国在处理人类和二十一世纪初面临的种种威胁和挑战方面发挥核心作用。 - وتجاوزت الدول الأعضاء الحواجز الجغرافية والسياسية والثقافية والدينية، ووضعت واعتمدت استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وهي تلك الوثيقة التاريخية التي نستعرض تنفيذها اليوم.
会员国超越地理、政治、文化和宗教的差别,起草并通过了《联合国全球反恐战略》。 我们今天就是审查这项历史性文件的执行情况。 - وتجمع هذه الوثيقة التاريخية السياسة المتبعة والترتيبات المتخذة على المستوى المؤسسي والممارسات الجيدة المعمول بها في هذا الشأن في وثيقة ملزمة واحدة، وتوفر توجيهات عملية بشأن تنفيذها.
这一里程碑式的文件以具约束性的单一文件的形式统一了现行相关政策、机构安排和良好做法,并为实施工作提供了业务指导。 - ولا يخامرنا الشك في أنكم حريصون حرص الجانب القبرصي التركي على أن يحتضن مجلس الأمن هذا التقرير ويؤيده بإصدار قرار يعكس نص هذه الوثيقة التاريخية وروحها.
我们相信,你和土族塞人一方一样,也急于希望安全理事会着手研究这份报告,并用一份不折不扣反映这份历史性文件的决议予以认可。 - وقد اقترن مع تلك التطورات المزعجة إغفال الوثيقة التاريخية المعتمدة في ختام الاجتماع العام الرفيع المستوى، المنعقد في الشهر الماضي، لأية إشارة إلى عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
上个月召开的高级别全体会议所通过的历史性文件也根本没有提及不扩散核裁军问题,致使这些令人深感不安的事态发展更加复杂。 - وأعلنت الوثيقة التاريخية أن إخضاع الشعوب للقهر والسيطرة والاستغلال الأجنبيين يشكل إنكارا لحقوق الإنسان الأساسية، وهو يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة ويعتبر عقبة أمام تعزيز السلام والتعاون العالميين.
这项历史性的文件宣布,使人民受外国的征服、统治和剥削就是剥夺基本人权,违反了联合国宪章,并有碍于增进世界的和平与合作。
更多例句: 下一页
相关词汇
- "الوثيقة الإدارية الوحيدة"造句
- "الوثيقة الأساسية"造句
- "الوثيقة"造句
- "الوثوقية"造句
- "الوثنيين"造句
- "الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة"造句
- "الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية"造句
- "الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا"造句
- "الوثيقة الختامية لهلسنكي"造句
- "الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان في عصر الجماهير"造句