المحمودة造句
例句与造句
- ولطالما أيدت دولة قطر جهودهما المحمودة عبر السنين.
卡塔尔国支持他们在这些年期间作出的值得称道的努力。 - إن دولة قطر تؤيد بشدة جهودهما المحمودة والولاية المنوطة بهما.
卡塔尔国由衷支持它们所开展的值得赞扬的努力和任务。 - ونحن نحيي بالتالي الجهود المحمودة التي بذلتها تلك الدول النووية ونشجعها بالطبع على مواصلة تلك الجهود بدون كلل.
我们当然鼓励它们继续作出不懈的努力。 - وهناك العديد من البرامج والمبادرات المحمودة الهادفة لمساعدة بلدان مثل غامبيا.
现在有不少旨在援助诸如冈比亚这样国家的方案和倡议。 - وما برحت البرتغال تؤيد المساعي المحمودة التي يبذلها الميسر والفريق التابع له.
葡萄牙将继续支持调解人和他的团队值得称道的工作。 - وإذ يسلّم بالجهود المحمودة التي تبذلها البلدان اﻻفريقية لزيادة تحسين قدرة قطاعها الخاص،
承认非洲国家为进一步提高其私营部门能力而作的值得称赞的工作, - 88-8- الاستمرار في جهودها المحمودة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات (سري لانكا)؛
8. 继续作出值得称赞的努力,增进和保护人权与自由(斯里兰卡); - غير أن هذه الجهود المحمودة بعيدة عن أن تكون شاملة نظراً لهشاشة الوضع اﻷمني في البلد.
然而,由于该国治安摇摇欲坠,这些值得赞扬的努力还很不全面。 - وينبغي أيضا متابعة الجهود المحمودة من أجل تأمين الوصول إلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنيت للأشخاص المعوقين.
努力便利残疾人登录联合国网站的做法值得称道,还应继续下去。 - وقد بذلت بطبيعة الحال، بعض الجهود المحمودة في هذا الصدد، مثل مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالدين.
当然在这方面已作出了一些令人赞扬的努力,诸如重债穷国债务倡议。 - بيساو لا تزال تواجه العديد من التحديات بالرغم من الجهود المحمودة للحكومة.
发言者承认,尽管政府作出了值得赞扬的努力,但几内亚比绍仍然面临许多挑战。 - وإنه لمن الأمور المحمودة إلى حد بعيد تمديد الإعفاء المتعلق بالمعاملة التفاضلية لأقل البلدان نمواً حتى عام 2019.
把对最不发达国家的豁免优惠待遇延长至2019年受到了广泛欢迎。 - ويشكر الرئاسة على جهودها المحمودة في هذا الصدد ويود أيضاً أن يقدم التعليقات التالية.
摩洛哥代表团感谢主席在这方面作了值得赞扬的努力,并希望发表如下几点评论。 - ومن شأن الغايات المحمودة والاستراتيجيات التنفيذية الواردة في هذه السياسة أن تدعم التغيُّرات الاجتماعية والتشريعية في نيجيريا.
政策中包含的目标和执行战略令人赞赏,应当体现尼日利亚的社会和法制改革。 - " وإذ يسلّم بالجهود المحمودة التي تبذلها البلدان اﻻفريقية لزيادة تحسين قدرة قطاعها الخاص،
" 承认非洲国家为进一步提高私营部门能力而做的值得称赞的工作,
更多例句: 下一页