المجلس المشترك بين الأديان造句
例句与造句
- وناقش هذه المسألة أيضا المجلس المشترك بين الأديان في البوسنة والهرسك.
波斯尼亚和黑塞哥维那宗教间理事会也讨论了这个问题。 - وأوصى المجلس المشترك بين الأديان بأن تنفذ الحكومة كل التوصيات المتبقية للجنة تقصي الحقائق().
12 TRC建议,政府实施所有尚未执行的TRC建议。 - وعلى سبيل المثال، قدم المجلس المشترك بين الأديان في سيراليون إسهاما هاما في عملية السلام.
例如,塞拉利昂跨宗教理事会就为和平进程做出了重要贡献。 - وأوصى المجلس المشترك بين الأديان بوضع برامج تعليمية إلزامية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك في المدارس().
153 TRC建议开展强制性的人权教育计划(其中包括学校教育)。 154 - وأصدر المجلس المشترك بين الأديان في البوسنة والهرسك مسردا بالمصطلحات الدينية تعزيزاً لفهم أفضل للتنوع.
波斯尼亚和黑塞哥维那宗教间理事会发布了一份宗教术语表,以促进更好地理解多样性。 - ومنذ عام 1989، ما برح المجلس المشترك بين الأديان في سورينام ملتقى للمشاورات والحوار بين الأديان الرئيسية في البلد.
1989年以来,苏里南宗教间理事会一直是该国几大宗教进行磋商与对话的场所。 - وأوصى المجلس المشترك بين الأديان بمواءمة القوانين الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب المتمثلة في العنف الجنسي مع أحكام نظام روما الأساسي().
15 IRC建议,根据《罗马规约》的规定修订有关涉及性暴力的战争罪的国内法律。 - وأعرب المجلس المشترك بين الأديان عن قلقه من عدم وجود برنامج منظم وكلي لتنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق.
11 宗教间理事会(IRC)对于没有一个周密的整体计划来实施TRC建议的情况表示关注。 - وعلى الصعيد الإقليمي، يتعاون المجلس المشترك بين الأديان في سورينام مع نظرائه في منطقة البحر الكاريبي بغية مناقشة مسائلَ إقليمية ودولية.
在区域一级,为讨论区域和全球性问题,苏里南宗教间理事会与加勒比的对应机构开展合作。 - وأوصى المجلس المشترك بين الأديان بأمور من بينها التصديق على بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا().
64 IRC建议,除其他外,批准《非洲人权和人民权利宪章关于非洲妇女权利的议定书》。 - وتقدم الحكومة الدعم لأنشطة المجلس المشترك بين الأديان في نيجيريا من أجل تعزيز التعايش المتبادل والانسجام الديني والحوار بين الأديان للمسلمين والمسيحيين في البلد.
政府支持尼日利亚宗教间理事会的活动,促进国内穆斯林和基督徒之间的共处、宗教和谐与宗教间对话。 - 71- وأُحرز تقدم كبير على أرض الواقع في مجال التعاون مع المجلس المشترك بين الأديان في البوسنة والهرسك واللجنة المعنية بالتعاون فيما بين الأديان في 12 بلدية من البلديات(12).
经与波黑宗教间理事会和宗教间合作委员会在12个城市内开展合作,波黑现已在实施地取得显着进展。 - 135-126- مواصلة تعزيز دور المجلس المشترك بين الأديان من أجل تعميق القيم الأخلاقية ومكافحة الفساد الأخلاقي لكي يتسنى استئصال الإيديولوجيات المتطرفة والجذرية من المجتمع (جنوب السودان)؛
126 继续加强宗教间委员会的作用,以深化道德价值观和打击道德腐败,从而在社会中根除极端和激进的意识形态(南苏丹); - ويعمل المجلس المشترك بين الأديان في روسيا، الذي أنشئ في عام 1998، على أساس حرمة التعاليم الدينية وحرمة القواعد الأخلاقية، التي تتشابه إلى حد كبير في جميع الأديان.
俄罗斯宗教间理事会成立于1998年,按照宗教教义和道德规范神圣不可侵犯的原则行事。 从很大程度上讲,各宗教都是如此。 - وهي إذ تشيد بالتزام نيبال بالتعاطي مع المجتمع المدني، توصي الحكومة بالتعاون الوثيق مع المجلس المشترك بين الأديان في نيبال وبالسعي إلى إنشاء هيئة قانونية تُعنى بالتعدد العقائدي كجزء من الدستور الجديد.
它赞扬尼泊尔与民间社会合作的承诺,并建议政府与尼泊尔宗教间理事会紧密协作,力图将法定的多信仰政体纳入新《宪法》。
更多例句: 下一页
相关词汇
- "المجلس المركزي للتعليم الثانوي"造句
- "المجلس المركزي لامتحانات التوظيف"造句
- "المجلس المركزي الفلسطيني"造句
- "المجلس المحلي لمراجعة المطالبات"造句
- "المجلس المحلي لحصر الممتلكات"造句
- "المجلس المشترك بين الأكاديميات"造句
- "المجلس المشترك بين المنظمات لنظم المعلومات"造句
- "المجلس المشترك بين الناتو وروسيا"造句
- "المجلس المشترك للتنسيق والرصد"造句
- "المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة"造句