المتميّز造句
例句与造句
- 73- وتبرز ديباجة الدستور الوضع المتميّز للصكوك الدولية المعترف بها دوليا في ميدان حقوق الإنسان وحرياته.
宪法在序言部分确认了国际法和人的自由普遍准则的特殊地位。 - والإجراء الوحيد المتميّز عن غيره في القانون النموذجي هو إجراء انتقاء الخدمات مع المفاوضات المتتابعة.
《示范法》中唯一与其他程序不同的是连续谈判的服务选择程序。 - ونوّهت جمهورية كوريا بالبرنامج المتميّز الشامل لجميع المواطنين الرامي إلى القضاء على الأمية وبالإصلاحات التي أدخلت على إدارة عدالة الأحداث.
大韩民国注意到非凡的全民扫盲方案以及少年司法的改革。 - وفي الحقيقة، إنّ الجمعية العامة هي المنتدى المتميّز للمناقشة العالمية، كما يخبرنا الميثاق.
事实上,正如《宪章》告诉我们的那样,大会是开展全球辩论的最重要场所。 - وأود أيضاً أن أشيد بالأداء المتميّز لسلفكم السفير جزائري من الجزائر أثناء رئاسته للمؤتمر.
我还要赞扬您的前任阿尔及利亚的贾扎伊里大使在担任裁谈会主席期间的杰出表现。 - 5-2- المقترحات مع ذلك، للمرء أن يتساءل عمّا إذا لم يكن هذا الجو المتميّز مهدّدا بالتلاشي بعد الزيادة التي حصلت مؤخّرا في عدد الأعضاء.
然而,人们可能想知道最近成员国数量增加后这种独特的氛围是否可能消失。 - وأود أن أشكر السفير سواريس والرؤساء الآخرين لدورة عام 2010 على عملهم المتميّز والبارع في هذا الصدد.
我们要感谢苏亚雷斯大使以及2010年会议的其他主席在这方面所做的杰出而巧妙的工作。 - إنّ أنشطة منظمة التعاون الإسلامي تسترشد بمبادئ القانون الدولي، ونحن ندعم حقّ كل دولة في اتِّباع أسلوبها الذاتي المتميّز للتنمية.
伊斯兰合作组织的活动以国际法原则为指导,我们支持各国有权走自己独特的发展道路。 - وبعد أن أكمل المركز ما يزيد على عقد من الزمان من الأنشطة التدريسية، أصبح مؤهلا الآن لنيل صفة المركز الدولي المتميّز في التدريب والتعليم والبحث.
在完成十多年的教学活动后,该中心已具备了取得教育、培训和研究方面国际高级研究中心地位的条件。 - ويُعزى تباطؤ النمو المتميّز لإيرادات المعهد ابتداء من الفترة 2008-2010 إلى استمرار تدنّي النشاط الاقتصادي الناجم عن الأزمة المالية العالمية.
自2008-2010两年期以来训研所给人留下深刻印象的增速放缓,这归咎于全球金融危机造成的经济活动持续低迷。 - وأبدأ بياني بشكر سلفي، السفير ميلوس كوتيريتش، ممثل سلوفاكيا، على عمله المتميّز في قيادة أعمال اللجنة بنجاح خلال الدورة الخامسة والستين.
我先要感谢我的前任、斯洛伐克的米洛什·科捷雷奇大使做了出色的工作,成功地指导了第六十五届会议期间的委员会工作。 - ويساعد تحديد الأولويات المواضيعية الشاملة في تركيز جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة على دوره المتميّز وهو سيمكّنه من القيام بولايته على نحو أفضل.
15.这些跨领域专题优先重点的确定有助于我们集中全力发挥环境署的显着作用,并将能使环境署得以更好地完成其工作任务。 - وأضاف أن الصين تقدر أيما تقدير الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي في سبيل تشجيع السلم ولا سيما العمل المتميّز الذي تؤديه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في ظروف بالغة الصعوبة.
中国高度赞赏非洲联盟为推动索马里和平进程所做的努力,特别是非索特派团在十分艰苦的条件下开展的杰出工作。 - وأود أيضاً أن أعرب عن تقديرنا العميق لسلفكم، السيد علي عبد السلام التريكي، لالتزامه العميق وأسلوبه المتميّز اللذين وجَّه بهما أعمالنا أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
也请允许我深切感谢你的前任阿里·阿卜杜萨拉姆·图里基先生的坚定承诺以及他在大会第六十四届会议期间对我们工作的出色指导。 - ومع ذلك، يرى المفتشون أن الموظفين الفنيين المبتدئين ذوي الأداء المتميّز خلال فترة تعيينهم يستحقون اهتماما خاصا من جانب دوائر التوظيف في المنظمات، نظراً للموارد البشرية والمادية التي استثمرت في تأهيلهم.
但是,检查员认为,在任职期间业绩极出色的初专干事,由于相关组织投入的人力和财政资源等因素,值得各组织招聘部门给予特殊注意。
更多例句: 下一页