المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي造句
例句与造句
- أولاً- المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي 5 -35 4
一、指导原则. 5 - 35 4 - التشجيع على تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي
四、增强落实《国内流离失所问题的指导原则》 - التشجيع على تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي 43-58 17
四、增强实施《关于国内流离失所问题的指导原则》 43 - 58 16 - قبل عدة سنوات، أدرجنا في قانوننا " المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي " .
若干年前,我们在法律中纳入了《国内流离失所者指导原则》。 - وفيما يتعلق بالسكان المشردين، ينبغي تطبيق المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي تطبيقاً صارماً.
对流离失所者,应严格适用《关于国内流离失所问题的指导原则》。 - 38- وتولي المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي اهتماماً خاصاً لحالة الأطفال المشردين داخلياً.
《关于境内流离失所问题的指导原则》也具体提到了境内流离失所儿童的情况。 - وذكر أن المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي باتت تدرج على نحو متزايد في الأطر القانونية والبرامج والسياسات الوطنية.
《关于境内流离失所问题的指导原则》越来越多地被纳入国家立法框架、方案和政策。 - وأشار إلى المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي مبيناً أن خبراء من الأمم المتحدة قاموا بصياغتها ولم تحظ باتفاق الدول عليها ولا باعتمادها لها.
《境内流离失所问题指导原则》是联合国专家草拟的,未经各国的同意或通过。 - 68- ويتوسع نطاق معالجة وضع المشردين داخلياً بواسطة المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي التي أعدها السيد فرانسيس دينغ().
弗郎西斯·登先生就国内流离失所现象编纂了广泛针对国内流离失所者境况的《指导原则》。 - وبالتالي، فإنه لا يتمشى أيضا مع المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي (المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في عام 1998).
因此,它也不符合国内流离失所问题指导原则(1998年提交联合国人权委员会)。 - وينبغي التأكيد باستمرار على نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي التي أعدها ممثل الأمين العام لشؤون المشردين داخليا.
应当继续强调秘书长国内流离失所者代表制定的《关于国内流离失所问题的指导原则》的宣传和执行。 - كما أنه يود التذكير بأن المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي تشترط السماح لأولئك الذين تم تجميعهم معا لأغراض أمنية بالعودة إلى منازلهم عند انتهاء حالة الطوارئ.
他还要提醒说,《关于国内流离失所问题的指导原则》要求,在紧急状态结束后,应允许为了安全而被归在一起的人回家。 - سوف ترصد تطبيق السلطات العامة لـ " المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي " (1988) الصادرة عن الأمم المتحدة، والعمل على إدماجها في تشريعات كل بلد.
他们将监测公共当局执行1988年《联合国关于内部流离失所的指导原则》的情况,并努力将这些原则纳入本国的法规中。 - وتتضمن المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي شرطاً محدداً بشأن عدم التمييز (المبدأ 4-1)، وتشير إلى حالة المرأة وحقوقها واحتياجاتها في عدة سياقات.
《国内流离失所问题指导原则》包括一个关于非歧视的具体条款(原则4.1),并且提及妇女在几种情况下的状况、权利和需要。 - ويتعين تشجيع الدول الأعضاء على تعزيز المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي وإدماجها في التشريعات السياسات والبرامج الوطنية من أجل استيفاء احتياجات المشردين بسبب الكوارث وإعمال حقوقهم.
还鼓励会员国推广并在国家立法、政策和方案中纳入境内流离失所问题指导原则,以满足灾难所致流离失所者的需求和权利。
更多例句: 下一页
相关词汇
- "المبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات"造句
- "المبادئ التوجيهية المشتركة بين الوكالات للتخطيط للطوارئ من أجل المساعدة الإنسانية"造句
- "المبادئ التوجيهية المشتركة بين الوكالات المتعلقة بالأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم"造句
- "المبادئ التوجيهية المتعلقة برصد مدى توافر واستخدام خدمات التوليد"造句
- "المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات"造句
- "المبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب"造句
- "المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة"造句
- "المبادئ التوجيهية لأوسلو"造句
- "المبادئ التوجيهية لإدارة البلوتونيوم"造句
- "المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية"造句