×

القدرة على الكشف造句

"القدرة على الكشف"的中文

例句与造句

  1. وزاد نظام التحقق القدرة على الكشف عن الانفجارات النووية وتحديد هويتها زيادة كبيرة.
    核查制度大大增强了进行探测和确认核爆炸的能力。
  2. وستكون لها أيضا القدرة على الكشف عن القِيم المرسملة للأصول وفقاً للمعايير الدولية.
    它们还会有能力根据国际准则公布资本化的资产价值。
  3. وأشار إلى أن للإحصائيات القدرة على الكشف عن ظاهرة التمييز وهوية الأشخاص المميَّز ضدهم.
    他指出,统计数字可使人了解歧视现象及其受害者。
  4. 4- بالمقابل، لن تشكل القدرة على الكشف تحسناً كبيراً فيما يخصّ التعامل مع مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    另一方面,可探测性在战争遗留爆炸物问题上并不能提供多大的改进。
  5. كما طرأت زيادة ملموسة على عدد قياسات المد والجزر التي تجرى الآن على نحو شبه فوري وتوفر القدرة على الكشف عن حالات التسونامي.
    验潮仪的数量也有大幅增加,近实时报告和提供海啸监测能力。
  6. ويبدو من ثم أن القدرة على الكشف ليس معياراً ذا علاقة بالموضوع في إطار البحث عن إدخال تحسينات تقنية على الذخائر الصغيرة.
    由此看来,在谋求对子弹药进行技术改进时,可探测性不是一个相关的标准。
  7. وستخضع جميع التصاريح المتعلقة بالاستيراد والتصدير للتدقيق لتقييم المخاطر، ما يتيح لموظفي الجمارك المزيد من القدرة على الكشف عن حركة العمليات التجارية العالية المخاطر والمشبوهة.
    将对所有进口申报进行风险评估,以使海关人员有较大的余地监视高风险和可疑交易的动向。
  8. وماليزيا ملتزمة بالتعاون مع بلدان أخرى لتحسين القدرة على الكشف عن حركة النقديـة التي تيسر عملية غسل الأموال وتمويل الإرهاب، والقدرة على استهدافها.
    马来西亚致力于同其他国家合作,提高在发现并锁定协助洗钱以及资助恐怖主义的现金流动方面的能力。
  9. وتخضع جميع التصاريح المتعلقة بالاستيراد والتصدير للتدقيق لتقييم المخاطر، مما يتيح لموظفي الجمارك المزيد من القدرة على الكشف عن حركة العمليات التجارية الشديدة الخطورة والمشبوهة.
    所有进出口申报都要接受风险评估,从而使海关官员可以在更大范围内跟踪高风险和可疑交易的动向。
  10. وعملت أفرقـة الخبراء مع نظرائها في البلد المضيف لتحديد الاحتياجات لتحسين القدرة على الكشف عند الحدود وتحديد المساعدة اللازمة لتوفير القدرات المحسـَّـنة والاحتفاظ بهـا.
    专家小组同东道国对应人员一道确定提高边界地区侦查能力的需要和为提高能力和维持这种能力所需的援助。
  11. كذلك فإن تحسين شفافية النظام المالي العالمي يمنع التدفقات المالية غير المشروعة، بما فيها التدفقات المتجهة إلى المراكز المالية الدولية، ويعزز القدرة على الكشف عن الأنشطة غير المشروعة.
    提高全球金融体系的透明度也可阻止非法资金流动,包括流向国际金融中心,增强发现非法活动的能力。
  12. والاتحاد الأوروبي يولي أهمية خاصة لضرورة تعزيز الامتثال للنظام التعاهدي المتعدد الأطراف من خلال دعم القدرة على الكشف عن الانتهاكات وتقوية إنفاذ الالتزامات المنشأة بموجب هذا النظام التعاهدي.
    欧洲联盟特别关注增强对多边条约制度的遵守的必要性,其方法是增加违反行为的可察觉性和加强实施这一条约制度规定的义务。
  13. كذلك فإن تحسين شفافية النظام المالي العالمي يمنع التدفقات المالية غير المشروعة، بما فيها التدفقات المتجهة إلى المراكز المالية الدولية، ويعزز القدرة على الكشف عن الأنشطة غير المشروعة " .
    提高全球金融体系的透明度也可阻止非法资金流动,包括流向国际金融中心,增强发现非法活动的能力。 "
  14. 2- إن وضع شروط فنية محددة للحيلولة أساساً دون تحول الذخائر إلى متفجرات من مخلفات الحرب، كزيادة موثوقيتها وزيادة قدراتها على التدمير ذاتياً وزيادة القدرة على الكشف عنها، هي أمور يمكن أن تؤدي دوراً هاماً.
    如果使弹药具备特定的技术条件以防止弹药成为战争遗留爆炸物,如增强可靠性、自毁能力和可探测性,应可发挥重要的作用。
  15. 16- وعلى الرغم من أن الممارسة الفضلى ليست أمراً يسهل تعريفه بالنسبة لأجهزة الاستشعار التي تعمل بالضغط، فإن المملكة المتحدة تعتقد أنه يمكن بلوغ مستوى عالٍ من القدرة على الكشف باستخدام تكنولوجيا غير معقدة نسبياً ولا تنطوي على تكاليف عالية.
    虽然压力感应器的最佳做法不易确定,但联合王国认为,采用较不复杂的技术,不用太高的费用即能达到高分辨率的水平。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "القدرة على الردع"造句
  2. "القدرة على الرد"造句
  3. "القدرة على التوليد"造句
  4. "القدرة على التمييز"造句
  5. "القدرة على التكيف"造句
  6. "القدرة على المعالجة"造句
  7. "القدرة على المنافسة"造句
  8. "القدرة على المواجهة"造句
  9. "القدرة على تنظيم المشاريع"造句
  10. "القدرة على مواصلة تحمل الدين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.