القانون الإنساني الدولي العرفي造句
例句与造句
- فهو محظور بشكل قاطع بموجب القانون الإنساني الدولي العرفي وكذلك بموجب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
习惯国际人道主义法以及《国际刑事法院罗马规约》对此严格禁止。 - وهذه السياسة شكل من أشكال العقاب الجماعي الذي يحظره القانون الإنساني الدولي العرفي والتعاهدي على السواء.
这一政策是一种集体惩罚的形式,是习惯和传统国际人道主义法所禁止的。 - وفضلا عن ذلك، ينص القانون الإنساني الدولي العرفي على وجوب احترام العاملين في مجال الإغاثة الإنسانية وحمايتهم.
此外,习惯国际人道主义法规定,人道主义工作人员必须得到尊重和保护。 - وقد انتهكت هذه الهجمات مبدأ التمييز في القانون الإنساني الدولي العرفي كما هو مدوَّن في المادة 52 من البروتوكول الإضافي الأول.
这些攻击违反了《第一附加议定书》第52条所列习惯国际人道主义法的区分原则。 - وتلزم أحكام القانون الإنساني الدولي العرفي القوة المهاجمة بتوجيه إنذار مسبق فعال عند القيام بهجمات قد تؤثر على السكان المدنيين.
根据习惯国际人道主义法,进攻部队有义务对可能影响平民百姓的攻击行动事先提出有效的警告。 - 11- وتتمثل أهم قواعد القانون الإنساني الدولي العرفي المنطبقة على سير أعمال القتال في هذا السياق في مبادئ التمييز والتناسب والحيطة().
习惯国际人道主义法适用于目前情况中敌对行动的最相关的规则涉及有区别、相称和预防等原则。 - 5- ويتألف القانون الإنساني الدولي العرفي من اتفاقيات جنيف الأربع واتفاقيات لاهاي التي أرست المبادئ الأساسية لقانون الصراعات المسلحة(6).
习惯国际人道主义法包括《日内瓦四公约》和《海牙公约》,这些公约确立了武装冲突法律的基本原则。 - وناقشت اللجنة إضافة إلى ذلك، تصديق كرواتيا على اتفاقيات لاهاي التي تعتبر حاليا جزءا من القانون الإنساني الدولي العرفي العام.
此外,委员会讨论了克罗地亚批准海牙公约的前景。 这些公约目前被视为一般习惯国际人道主义法的组成部分。 - ويرمي هذا النشر إلى تعزيز الحوار بشأن القانون الإنساني الدولي العرفي وما ينطوي عليه من تشجيع احترام أكبر لهذا القانون في الصراعات المسلحة.
这份出版物旨在促进对习惯国际人道主义法及其在武装冲突中促进更加尊重这项法律所涉问题进行讨论。 - ومن الخليق بالمديح كذلك، لجنة الصليب الأحمر الدولية إزاء نشرها للدراسة المعنونة " القانون الإنساني الدولي العرفي " .
此外还应赞扬红十字委员会出版题为 " 习惯国际人道主义法 " 的研究报告。 - ويهدف القانون الإنساني الدولي العرفي إلى سدّ الفجوات التي تركها قانون المعاهدات في النزاعات الدولية وغير الدولية، ومن ثمّ فهو يُعزز الحماية المقدمة لضحايا النزاعات المسلحة.
习惯国际人道主义法旨在填补条约法在国际和非国际冲突领域留下的空白,从而加强对武装冲突受害者提供的保护。 - ورأت لجنة الصليب الأحمر الدولية في دراستها عن القانون الإنساني الدولي العرفي أن هذا الحكم هو حكم منشئٌ لقاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي المنطبقة على النـزاعات المسلحة الدولية().
红十字委员会在关于习惯国际人道主义法的研究中认为,该条款构成适用于国际武装冲突的习惯国际法规则。 - ويمثل استخدام الأسلحة الكيميائية خرقا مباشرا لقرار مجلس الأمن 2118 (2013)، فضلا عن القانون الإنساني الدولي العرفي ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
化学武器的使用直接违反了安全理事会第2118(2013)号决议以及习惯国际人道法和《国际刑事法院罗马规约》。 - 46- يتألف القانون الإنساني الدولي العرفي من قواعد مستمدة من " ممارسات عامة مقبولة كقانون " وهي قواعد مستقلة عن قانون المعاهدات.
习惯国际法由来源于 " 已被认可为法律的一般做法 " 的规则组成,独立于条约法而存在。 - وأضاف قائلا إن الدراسة التي أجرتها لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن القانون الإنساني الدولي العرفي تظل بصورة عامة مفيدة جدا للدول رغم من أن الآراء تختلف بشأنها اختلافا واضحا.
虽然各方对红十字国际委员会关于习惯国际人道主义法的研究看法明显不同,但总的来说这项研究对各国非常有用。
更多例句: 下一页