الصدأ造句
例句与造句
- ربما يكون هناك الكثير من الصدأ بداخل الخزَّان
可能储箱里生锈了 - أيمكنك ذلك, يا أيها الدلو الصدأ كيف تجرأ
住口 废材 -你怎么敢这样说 - حسناً، اجلسوا بمقاعدكم دعونا نتخلص من الصدأ ونبدأ
对 找个座位 孩子们 别瞎玩了 开始弹奏 - الصدأ تمكن من عمودك يصدر صريراً عند أي حركة
防锈侵入你的脊椎。 尖叫声,任何运动。 - جميعهم يتصرف بغرابة وكأن الصدأ الأخضر يؤثر عليهم
他们都表现怪怪的 看起来绿色腐蚀影响了他们 - لاأقصد الإهانة، لكن يبدو مازال الصدأ يعلوها قليلاً.
绝无冒犯之意 可餐[车车]看起来还锈迹斑斑呢 - ويعد مرض الصدأ تهديدا كبيرا لمزارع البن في المنطقة، وتشهد على ذلك تجربة الموسم الماضي.
咖啡锈病是一个巨大威胁,上一季就发生了这种情况。 - والأمر الأول الذي ندركه من هذه المناقشة هو أن هذه الآلية إما أتلفها الصدأ أو أصابها عطل.
通过这种讨论所产生的第一个认识是,裁军机构不是生锈,就是失灵。 - واي منها حدث نتيجه سقوط الجسم على الشبك الصدأ الى ان وصل الى المروحه العملاقة
哪些是在尸体掉下来穿过一个生锈的装格栅 掉入一个巨大的旋转螺旋桨里造成的 - وكان حوالي 40 في المائة من تلك الأسلحة قد علاه الصدأ أو غير صالح للاستخدام ولكن الأسلحة الأخرى كانت تعمل على نحو جيد.
大约40%的武器锈蚀或者无法使用,但其他武器使用状态良好。 - ويمكن أن يتسبب الصدأ من داخل الذخيرة وخارجها في سوء أدائها ويمكن أن يؤدي إلى ذخائر فاشلة كنتيجة مباشرة للإجهاد البيئي والميكانيكي.
弹药受到的内外侵蚀会造成弹药功能失灵,并由于环境和机械的直接影响形成哑弹。 - ومنذ بعض الوقت، حذّرنا الأمين العام في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، من تراكم الصدأ على آلية نزع السلاح.
不久前,在2000年的不扩散条约审议大会上,秘书长提醒我们裁军机构已经生锈。 - (و) النفثالينات المضاف إليها البروبيل والمركبات الثنائية الفينيل المضاف إليها البروبيل التي يمكن استخدامها كعوامل طاردة للماء في تطبيقات من قبيل نظم الحماية من الصدأ والدهانات البحرية والراتينجات وأحبار الطباعة والطلاءات في التطبيقات الكهربائية؛
(f) 丙基化萘和丙基联苯可在防锈系统、船舶涂料、树脂、印刷油墨及电子应用涂层中用作防水剂 - وفي معرض الكلمة التي ألقاها الأمين العام أمام الدول الأطراف التي حضرت مؤتمر عام 2000 الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، حذر الأمين العام من تراكم الصدأ في آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف.
在向出席不扩散核武器条约缔约国2000年审议大会的缔约国讲话时,秘书长警告说,多边裁军机制生锈了。 - " على النقيض من القنابل الشديدة الانفجار من النوع الذي عرض علينا كانت القنابل المدعي أنها كيميائية، يعلوها الصدأ جزئيا، وكان من الواضح أن بعضها به رشح.
" 被指称的化学枪榴弹不同于给我们看的高爆炸力型的枪榴弹,它们有些部分已生锈,而且其中有些显然有渗漏现象。
更多例句: 下一页