الحقائق الاجتماعية造句
例句与造句
- وتميل الحقائق الاجتماعية إلى أن تسبق القواعد.
通常是先有社会事实,再有各种规范。 - وهذه التوصية لا تقوم على أي أسس ولا تأخذ الحقائق الاجتماعية الموضوعية لمالي بعين الاعتبار.
这项建议没有依据,没有考虑到马里客观的社会现实情况。 - ومع أخذ الحقائق الاجتماعية والاقتصادية في أفغانستان بعين الاعتبار، نكون قد اجتزنا هذا الاختبار الوطني بنجاح.
考虑到阿富汗的社会历史现实,我们成功地通过了这一国家考验。 - فالمعاملة المتطابقة تتجاهل الحقائق الاجتماعية المختلفة للمرأة والرجل واختلاف دور كل منهما.
以相同的要求来对待男女的做法忽视了妇女和男人的不同社会现实和性别角色。 - وعليه فإن الأسس المنطقية لقوانين التسجيل والأغراض التي تتوخاها لا تعكس دائماً الحقائق الاجتماعية والثقافية التي تسود البلد المعني().
因此,登记法的理论依据和目标并不总是反映一个国家的社会和文化现实。 - وينبغي أن تكثف الحكومة في الوقت نفسه جهودها لمعالجة الحقائق الاجتماعية والاقتصادية التي تسبب جر الأطفال إلى النزاع.
与此同时,政府也应加强努力解决社会和经济现实问题,铲除使儿童卷入冲突的根源。 - 8- وفي ضوء الحقائق الاجتماعية والاقتصادية المتغيرة، ستأخذ المقررة الخاصة في اعتبارها أيضاً التعاريف الثلاثة التالية عند اضطلاعها بولايتها.
参照社会和经济现实的变化,特别报告员在履行其任务时还将考虑到下列三个定义。 - 193- تجدر الإشارة إلى أن وسائل الإعلام ليست بعيدة عن الحقائق الاجتماعية التي تعمل فيها. فالمرأة ممثلة تمثيلاً ناقصاً على جميع المستويات في أجهزة الإعلام.
需要注意的是,媒体没有与社会现实割裂,媒体就生活在社会现实之中。 - وتتم مواجهة تحديات كبيرة فيما يتعلق بالوعي البيئي والمعرفة المنهجية وفهم الحقائق الاجتماعية والبشرية للأماكن التي يعمل فيها قطاع التعدين.
在环境意识、系统了解和理解采矿活动所在地的社会和人类现实方面,面临着严峻挑战。 - وينبغي أن تُراعي أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 الحقائق الاجتماعية والاقتصادية والبيئية وأن توجه الانتباه إلى مبادئ العدالة الاجتماعية والإدماج.
2015年后的可持续发展目标应结合社会、经济和环境现实,并突出社会正义和包容原则。 - وأنه يجب تنقيح كل عمل ومؤشر للأهداف الإنمائية للألفية ومواءمته مع الحقائق الاجتماعية والاقتصادية لكل بلد، كما يجب وضع سياسات جديدة ومبتكرة.
必须修改各项千年发展目标和指标,使之符合各国的社会与经济现实,必须制定新的创新政策。 - وبالإيمان والتصميم، تكافح حكومة توغو، بدفع من رئيس الدولة، لبناء مجتمع ديمقراطي فعلاً يراعي أيضاً الحقائق الاجتماعية لبلدنا.
具有信念和决心的多哥政府在国家首脑的指导下正在努力建设一个顾及到我国社会现实的真正的民主社会。 - وأي محاولة لا تضع في اعتبارها الحقائق الاجتماعية وتريد القضاء على التقاليد الثقافية غير الملائمة التي تنتهك حقوق المرأة، يمكن أن تسهم في إثارة الاضطرابات وإضعاف الحكومة.
任何不考虑社会现实、想要摧毁侵犯妇女权利的不适当文化传统的尝试使政府更加混乱和虚弱。 - 122- وتقف بعض الحقائق الاجتماعية وراء كون اللجوء إلى وساطة المجتمع المحلي يعدّ الوسيلة الرئيسية المفضلة لدى النساء لاسترداد حقوقهن القانونية في حالات العنف المنزلي.
某些社会行为模式解释了妇女为何主要利用社区调解作为恢复她们在家庭暴力事件中合法权利的方式。 - ورغم أن إذاعات المواد الإباحية ضارة بكرامة المرأة، فإن هذه المواد الإباحية تُعد قانونية ومتاحة من خلال كافة الوسائط، في إطار الحقائق الاجتماعية القائمة.
虽然色情广播伤害了妇女的尊严,但在当前的社会现实中,色情制品是合法的,在所有的媒体都可以看到色情内容。
更多例句: 下一页