الحرب التقليدية造句
例句与造句
- فالجبهة الرسمية هي جبهة الحرب التقليدية التي يتواجه فيها جيشان أو أكثر.
官方战线是两军或两军以上相互对峙的传统战争。 - وفي الوقت نفسه، وفي أجزاء مختلفة من العالم، يخيم علينا دائما خطر الحرب التقليدية الواسعة النطاق.
与此同时,在世界各地,大规模常规武器的威胁始终若隐若现。 - غير أن من شأن فرض حظر عالمي على استخدام هذه الأسلحة أن يعزز حاجز النار الذي يفصل بين الحرب التقليدية والحرب النووية.
但是,全球禁止使用核武器会巩固将常规战争与核战争分开的防火线。 - 7-1 للتدخلات العسكرية لأغراض الحماية البشرية أهداف تختلف عن أهداف الحرب التقليدية وأهداف عمليات حفظ السلام التقليدية.
行动范围 7.1 保护人类目的的军事干预具有不同于传统战争和传统维持和平行动的目标。 - وفي ضوء التغير الإطاري من الحرب التقليدية إلى حرب العصابات، يبدو أن احتياج يونيتا من النفط والمنتجات النفطية قد قل حاليا.
由于从常规背景改变到游击背景,目前安盟似乎对石油和石油产品的需求有所减少。 - أما في الحرب التقليدية فالأمر مختلف، إذ غالباً ما يُستخدم تحييدُ القدراتِ العسكرية أو الصناعية للخصم أداةً لإرغامه على الاستسلام.
相形之下,在作战中,使敌手的军事或工业能力失去效力经常是迫使对手投降的手段。 - وبعد توقف الحرب التقليدية بوقت قليل ظهر تغير في نوع الإصابات المعالجة في أهم المرافق الطبية في مقديشو.
在摩加迪沙主要的医疗设施中接受治疗的伤员的创伤类型几乎马上反映出传统的作战方式停用了。 - وردّت حركة الشباب بتغيير تكتيكاتها، وذلك بالجمع بين الحرب التقليدية والهجمات غير المتناظرة، ما أسفر عن سقوط قتلى وساهم في استمرار عدم الاستقرار.
青年党也改变了自己的战术,以不对称进攻配合常规战争,造成了政府军的伤亡和目前的不稳定局面。 - ومما يدل على هذا التغير الإطاري، حدوث تحول مؤخرا في الاستراتيجية العسكرية لسافيمبي من الحرب التقليدية إلى حرب العصابات، أي من استخدام المدفعية الثقيلة إلى استخدام الأسلحة الخفيفة.
最近萨文比军事战略的变化,由常规战争转向游击战,由使用重炮改用轻型武器,都表明了这一形势变化。 - وأفاد ممثل إدارة عمليات حفظ السلام بأن الحرب التقليدية ما زالت مستمرة في الصومال، وأن نشر بعثة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة، في ظل هذه الظروف، سيكون سابقا لأوانه.
维持和平部的代表表示,索马里仍在进行常规战争,在这种情况下派遣联合国维持和平特派团的时机尚未成熟。 - وأفاد ممثل إدارة عمليات حفظ السلام بأن الحرب التقليدية ما زالت مستمرة في الصومال، وأن نشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، في ظل هذه الظروف، أمر سابق لأوانه.
维持和平行动部的代表说,传统的战争仍在索马里继续,在这种情况下,部署联合国维持和平特派团还为时过早。 - ومع إفساح الحرب التقليدية المجال للنزاعات المسلحة غير التقليدية الحديثة المحلية أو غير النظامية، فإن برامترات أثر النزاع المسلح على المعاهدات تظل في حالة كبيرة من الغموض.
因为现代非传统的、国内的或非正规的武装冲突已取代了传统的战争,所以武装冲突对条约的影响的范围已处于极不确定的状态。 - وختاما، قال إن أوكرانيا تؤكد أنها تظل مستعدة للعمل على نحو بناء مع سائر الدول الأطراف قاطبةً في الاتفاقية لإيجاد الطرائق اللازمة للتخفيف من العواقب الوخيمة لوسائل الحرب التقليدية
最后,乌克兰强调指出,它准备与《公约》全体缔约国一道,为找到办法减少常规战争手段造成的恶果,进行建设性的努力。 - وفي عالم تقوم فيه سياساتنا للدفاع القومي كلها وجهودنا لبناء أمن جماعي على الحاجة إلى شن الحرب التقليدية أو الحيلولة دون قيامها، نستشعر الحاجة الآن إلى تفكير جديد وخلاق.
在我们的整个国防政策和我们为建立集体安全所作的努力完全基于发动或制止传统战争这样一个世界里,我们现在需要崭新的思维。 - وكان أحد أهم هذه التطبيقات اﻻستخدام الفعلي للمعدات الفضائية في الحرب التقليدية أثناء أزمة الخليج عام ١٩٩١، عندما استخدم ٤٠ ساتﻻ على اﻷقل لتعزيز قدرة القوات اﻷرضية على جمع المعلومات المتعلقة باﻻستخبارات.
最重大的应用之一是将空间资产实际用于一场常规战争,即1991年海湾危机,当时美国至少使用40个卫星来增强地面部队收集情报的能力。
更多例句: 下一页