التزامات المانحين造句
例句与造句
- أما التزامات المانحين الآخرين فقد سبق إنفاقها وصرفها في الأعوام السابقة.
已发放其他捐赠方的承付款,并用作前几年的费用。 - وقد تتباين التزامات المانحين تبايناً كبيراً حسب المشروع أو الدولة المعنية.
捐助方的承诺可因项目或有关国家的不同而有相当大的差异。 - والبيانات عن التزامات المانحين المتعددي اﻷطراف متوافرة لحد ١٩٩٧، ولكنها عرضة لمزيد من التنقيح.
多边捐助者的承诺数据是到1997年为止,但有待进一步修正。 - ولتحقيق هذا المقصد، ستكون التزامات المانحين بدعم تنفيذ خطط عملية أمرا حاسم الأهمية.
为了达到这一目标,捐助方承诺支持实施可操作的行动计划至关重要。 - وستوفر التزامات المانحين بمساعدة البلدان النامية في جهودها إشارة هامة لصانعي القرارات في البلدان النامية.
捐助者对发展中国家努力的承诺应当向发展中国家的决策者发出重要信号。 - أما فيما يتعلق بالموجودات الملموسة، فإن الدول تميز عادة بين التزامات المانحين والتزامات الدائنين المضمونين.
关于有形资产,各国通常会对设保人的债务和有担保债权人的债务作出区分。 - وتشمل الإيرادات المتوقعة من الموارد العادية التزامات المانحين المعروفة وتمويلا إضافيا سيجمع من الجهات المانحة الناشئة.
经常资源收入预测中包括已知的捐助承诺和将从新的捐助者募集的额外资金。 - يجب أن نواصل دعمنا لعملية السلام وللطرفين، بما في ذلك من خلال تنفيذ التزامات المانحين في باريس.
我们必须坚定不移地支持和平进程和有关各方,包括通过履行捐助方的巴黎承诺。 - وتشمل الإيرادات المتوقعة من الموارد العادية التزامات المانحين المعروفة والتمويل الإضافي المزمع جمعه من جهات مانحة غير تقليدية.
经常资源收入预测中包括已知的捐助承诺和将从非传统捐助者募集的额外资金。 - ويمكن أن يكون التنويع الاقتصادي والتجاري أمرا حاسما، كما أن التزامات المانحين بالاستثمار في التنويع الاقتصادي يمكن أن تكون أمرا أساسيا.
经济和贸易多样化十分重要,对于为经济多样化投资的捐助承诺必不可少。 - ويرد في دراسة استقصائية أجريت في عام 2006، أن آليات باريس لا تزال غير كافية للقيام على المستوى العالمي برصد التزامات المانحين بتقديم المعونة.
根据2006年的调查,巴黎机制还不足以在全球一级监测捐助者的援助承诺。 - وتعكس هذه النسبة المئوية المتدنية ضرورة الاعتماد بدرجة أكبر على الموارد الأخرى في مواجهة تقلص التزامات المانحين المقدمة إلى الميزانية العادية.
百分比如此低,表明在捐助方减少对经常资源承付款项的情况下,必须更多依赖其他资源。 - كما ينبغي لآلية المراقبة تلك أن تركّز على التزامات المانحين والشركاء لضمان أن تُترجم جهودنا المشتركة إلى نتائج ملموسة بالفعل.
这种监督机制还应当侧重于捐助国和合作伙伴的承诺,以保证我们的共同努力将切实转化为实际成果。 - ومن المهام الحاسمة للمفوضية حشد التزامات المانحين لدعم إطار إيجاد الحلول الدائمة وتشجيع مزيد من التنسيق بين شتى فروع الحكومة الوطنية.
难民署的一项关键任务是动员捐助者作出承诺,以支持持久解决框架,并鼓励加强国家政府各部门之间的协调。 - لذا ينبغي إنشاء الآليات المناسبة لرصد التزامات المانحين لأفريقيا وينبغي أن يتعدى استعراض هذه الالتزامات السياسات والممارسات المتعلقة بالمعونة ليشمل التجارة والزراعة.
因此,应该建立适当机制来监测捐助者对非洲的承诺,对这些承诺的审查应超过援助政策和做法的范畴,应包括贸易和农业。
更多例句: 下一页